Tag: conversación en inglés

  • Cómo Dar Opiniones en una Conversación en Inglés

    Cómo Dar Opiniones en una Conversación en Inglés

    Mantener una conversación en tu lengua nativa es bastante fácil, pero tener conversaciones bidireccionales en inglés puede ser difícil cuando es tu segundo idioma y, más aún, cuando estás empezando a aprenderlo. Aquí hay un par de técnicas que te ayudarán a expresar mejor tus opiniones y hacer que tus conversaciones sean más significativas. Si tienes lecciones de inglés en línea, estas dos técnicas harán que tus clases sean más animadas y divertidas.

    FRASES A EVITAR

    Hay palabras que debes evitar decir cuando tengas una conversación con otro angloparlante porque estas palabras matarán tu conversación: “so-so” (“regular”), “of course” (“por supuesto / claro”), “same” (“lo mismo”), y “maybe / probably” (tal vez / probablemente).

    Empecemos con “so-so”. Cuando alguien dice, “So, you had dinner at the new pizza shop in town. How was it?” (“Así cenaste en la nueva pizzería de la ciudad. ¿Como estuvo?”).  Entonces, tú respondes: “So-so” (“Regular”).  Esto le da a la otra persona una impresión negativa de esa nueva pizzería, y también entiende que tuviste una mala experiencia ahí. Por lo que si solo respondes “so-so,” la conversación se termina.

    Otra palabra que hará que las conversaciones sean aburridas es cuando respondes “same” (“lo mismo”). Por ejemplo, viste la película The Avengers, y tu amigo también la vio y está emocionado. Él dice: “I just love the movie because it has many good action scenes and good lines. How about you?” (“Me encanta la película porque tiene muchas escenas buenas de acción y buenos diálogos. ¿Qué hay de ti?”). Y si tú respondes “same” (“lo mismo”), eso simplemente termina la conversación. La mejor respuesta sería: “I agree with you, AND I also like their costumes. It’s so cool to watch.” (“Estoy de acuerdo contigo, Y también me gusta el vestuario. Es genial verla”). Cuando das tu opinión, no importa qué tan simple sea, esta le agregará sabor a la conversación. 

    Otro ejemplo es cuando una persona te pregunta: “Do you like your online English lessons?” (“¿Te gustan tus lecciones de inglés en línea?”), y tú dices: “Maybe” (“Quizás”) . Esa es una respuesta terrible porque te estás cerrando y no quieres hablar con nadie. Otra frase común que escuchamos, y que a veces utilizamos incorrectamente, es “of course” (“por supuesto”). No pasa lo mismo con “yes” (“sí”). Cuando alguien pregunta: “Are you from Australia?” (“¿Eres de Australia?”), es de mala educación responder: “of course” (“por supuesto”). La mejor respuesta es: “Yes, I’m actually from Sydney.” (“Sí, de hecho, soy de Sydney”).

    Ahora, solo puedes decir “of course” SI la persona que te hace la pregunta ya sabe la respuesta. Por ejemplo, estás comiendo una manzana, y la persona pregunta: “Is that an apple?” (“¿Eso es una manzana?”). Así que es natural decir “of course” (“claro”), porque es obvio que te estás comiendo una manzana. Pero decir “of course” generalmente es de mala educación.

    EXPRESIONES A UTILIZAR

    Aquí hay algunas frases que te serán de gran ayuda para mantener una conversación:

    • “I don’t know, but…”
    • “No sé, pero…”

     

    • “I’ve never thought about that, but…”
    • “Nunca había pensado en eso, pero…” 

     

    • “It was interesting…”
    • “Fue interesante… (da una pequeña explicación)”.

    Estas expresiones te darán tiempo para pensar por un momento antes de expresar lo que quieres decir. Eres una persona única y tu opinión es importante. Por lo tanto, está bien dar respuestas más largas porque tu opinión mantendrá viva la conversación. Así que puedes olvidarte de esas frases que matan las conversaciones.

  • Cómo Mantener una Conversación en Inglés

    Cómo Mantener una Conversación en Inglés

    Para muchos estudiantes de inglés, uno de los mayores desafíos que enfrentan es cómo mantener una conversación con un hablante nativo de inglés o con otro estudiante de inglés que tenga un nivel más avanzado.

    No temas preguntar el significado de un vocabulario desconocido

    Muchas veces, cuando escuchamos una nueva palabra proveniente de la otra persona, tendemos a cerrarnos y no responder más porque no la entendimos, y tenemos miedo de que podamos parecer tontos si damos una respuesta equivocada. Así que lo que empezó como una buena interacción, ahora termina en silencio, acabando con la conversación.

    Para evitar esto, no tengas miedo de preguntar sobre el vocabulario que es nuevo para ti. Esto hará que la conversación sea más interesante, manteniéndola viva y con más interacción. Además, cuando desarrollas la confianza para hacer preguntas, la recompensa más obvia es que tu vocabulario aumentará.

    Si no comprendes una oración, no dudes en pedirle a la persona con la que estás hablando que te explique la palabra, frase o tema que no comprendes. De esta manera, no terminarás en silencio y sin saber nunca lo que significa esa palabra o frase.

    Por lo tanto, siempre es seguro preguntar: “What’s _______ (nueva palabra o frase)?” (“¿Qué es_______?”) O “What does ________ mean?” (“¿Qué significa________?”) Por ejemplo, la otra persona está diciendo: “…because of that situation, I had no choice but to spill the beans.” (“… debido a esa situación, no tuve más remedio que soltar la sopa“). No te quedes callado si no sabes lo que eso significa, es mejor preguntar. Entonces, la otra persona puede explicarte que en realidad es una expresión idiomática que significa “revelar todo, contar todo o compartir una información secreta”.

    Describe la palabra que no sabes o que no recuerdas

    Otra expresión útil que puedes utilizar es: “How do you say______?” (“¿Cómo se dice______?”) O “How do you call______?” (“¿Cómo se llama______?”) Luego, descríbelo utilizando las palabras que ya conoces. Por ejemplo, no conoces la palabra “giraffe” (“jirafa”). Así que explicas: How do you call the animal with a long neck? I saw this on a Discovery Channel show about the animals in Africa.” (“¿Cómo se llama el animal de cuello largo? Lo vi en un programa de Discovery Channel sobre animales en África”). Al describirlo, la otra persona te puede decir: “Oh, it’s a giraffe.” (“Oh, es una jirafa”). También hay ocasiones en las que conoces la palabra, pero no la recuerdas. Es posible que la hayas visto o leído en alguna parte, o puede que la hayas escuchado en alguna canción o película. Entonces, puedes decir: “There’s this word that I read before, but I don’t remember. How do you call _______ (la describes)?” (“Hay una palabra que leí antes, pero no la recuerdo. ¿Cómo se llama _______ ?”).

    En tus conversaciones con hablantes de inglés, es posible que utilicen palabras que son nuevas para ti. Y en cualquier idioma, la jerga o los modismos son muy comunes. Incluso los hablantes nativos de inglés muchas veces agregan nuevos modismos a su vocabulario. Cuando ese nuevo modismo se vuelve popular y la gente lo utiliza con más frecuencia, se convierte en parte de su idioma. Esto nos muestra que el lenguaje es dinámico, complejo y evoluciona todo el tiempo. Esto es así para cualquier idioma en cualquier parte del mundo. Hay palabras antiguas y nuevas, así como modismos antiguos y nuevos. Entonces, cuando escuches una nueva frase o palabra en inglés, no está de más que preguntes. Tan pronto como les hagas saber que no comprendes, lo creas o no, estarán encantados de ayudarte.

    No tienes que disculparte por hacer preguntas

    Por último, evita disculparte tanto. No digas: “I’m sorry I don’t understand… (“Lo siento, no entiendo…”) o I’m sorry I don’t know that word.”  (“Lo siento, no conozco esa palabra”). La persona con la que estás hablando conoce tu posición, y si dices “lo siento” todo el tiempo, se volverá incómodo.

    Este es un sitio web que te sugiero para que estudies, de tal manera que te puedas familiarizar más con los modismos en inglés: http://www.smart-words.org/quotes-sayings/idioms-meaning.html. Y si ya eres uno de nuestros estudiantes, siéntete libre de discutir nuevos modismos y frases con tus tutores en LingualBox.

  • Cómo Sonar con Más Fluidez en tus Conversaciones en Inglés

    Cómo Sonar con Más Fluidez en tus Conversaciones en Inglés

    Ya sea que tu primera lengua sea el inglés o no, hay momentos en tus conversaciones en los que no estás realmente seguro de qué decir. Por lo tanto, necesitas tiempo para pensar antes de continuar. Esos son los momentos en los que se utilizan rellenos. Los rellenos son sonidos que una persona hace cuando no está segura de qué decir, rellenando así los huecos del silencio.

    Los rellenos son formas comunes de la disfluencia del habla. Quizás te estés preguntando qué son las disfluencias. Estas son las interrupciones en el flujo de la voz al hablar. En otras palabras, las disfluencias son irregularidades dentro del flujo de lo que se supone que es un habla fluida. Otras formas de estas irregularidades son los comienzos en falso, el tartamudeo o las sílabas repetidas. Por ejemplo: “La di-di-distancia…”

    Hoy veremos los rellenos comunes en el idioma inglés, los cuales te ayudarán a sonar con más fluidez. Puedes utilizar estos rellenos en lugar de dejar que el silencio se haga cargo.

    A. Sonidos: Ahh, Umm, Mmmm

    Por ejemplo, la chica de la heladería te pregunta qué sabor quieres y no estás seguro de cuál elegir. Entonces, la chica sigue contándote sobre los diferentes sabores, como almendra, fresa, chipas de coco, y vainilla con cereza. En este punto, puedes decir “Ahh”, “Umm” o “Mmm” para darle a la chica una idea de lo que estás pensando. Y luego dices: “Umm, I’d like coconut chip, please.” (“Umm, me gustaría el de chipas de coco, por favor”).

    B. Cuando estás expresando un punto. Las siguientes expresiones te darán más tiempo para pensar con claridad antes de ofrecer tu explicación. Estas expresiones también le dan inicio a tu opinión, y son indicadores de que quieres expresar tu punto de vista.

    Well

    Bien…

    The thing is

    La cuestión es…

    It’s like this, you see

    Es así, mira…

    You know

    Sabes…

    I mean

    Quiero decir…

    You see

    Verás…

     

    Por ejemplo, estás reservando un billete de tren. Así que el vendedor te dice:

    “That’s $26.25 for you.”

    “Serían $ 26.25”

    Y tú dices:

    You know, that’s too expensive for me. It’s like this, you see. I only have $38. and I still have to eat on the way.”

    “Sabes, eso es demasiado caro para mí. Es así, mira, solo tengo $ 38 y todavía tengo que comer en el camino”.

    El vendedor te puede decir:

    “Actually, $26.25 is for the first-class seat. If you like, I can put you on the second class seat, and that’s $20.30 for you.”

    “En realidad, $ 26.25 es para el asiento de primera clase. Si lo desea, puedo colocarlo en un asiento de segunda clase, y serían $ 20.30″.

     

    C. Si no sabes la respuesta, estas son las expresiones que puedes utilizar cuando no estás seguro de algo.

    Let me see

    Déjame ver…

    Now let me think

    Ahora déjame pensar…

    Just a minute

    Solo un minuto…

    Hang on

    Espera…

    I’m not sure about that

    No estoy seguro de eso…

    Maybe

    Quizás…

    That’s a really interesting question

    Esa es una pregunta realmente interesante…

     

    Por ejemplo, quieres comprar un par de botas, y las que te gustan son un poco costosas. La vendedora podría decir:

    “You can actually get those boots for half its price. If you buy this fashion bag, then you can get the boots for half its original price.”

    “De hecho, puedes comprar esas botas por la mitad de su precio. Si compras este bolso de moda, puedes llevarte las botas por la mitad de su precio original”.

    Si no entiendes del todo el asunto, puedes decir:

    Mmm. Let me see. Get the boots for half its price? Maybe you can explain more.”

    “Mmm. Déjame ver. ¿Llevarse las botas por la mitad del precio? Quizás me puedas explicar más”.

     

    Umm, I’m not sure about that. But, that might be a good idea. Could you tell me more about how it is?”

    “Umm, no estoy segura de eso. Pero eso podría ser una buena idea. ¿Podrías decirme más al respecto?”

     

    Well… Hold on. How is that going to work? Can you explain more how I can save up on getting both the bag and the boots?”

    “Bueno… Espera. ¿Cómo funciona eso? ¿Puedes explicarme más cómo puedo ahorrar en la compra de la bolsa y las botas?”

     

    Ahora, sobre la última frase, “That’s a really interesting question…”, normalmente, esta expresión no se utiliza en conversaciones diarias informales. Esta se utiliza con mayor frecuencia en entornos más formales, como cuando estás hablando con alguien en la oficina o cuando estás discutiendo una teoría o idea en la escuela.

    Estos rellenos te ayudarán a sonar con más fluidez porque no parecerá que estás perdido en tus pensamientos. Te ayudan a continuar con lo que quieres decir sin permitir que un largo silencio se interponga en lo que estás diciendo. Prueba las lecciones de inglés en LingualBox y tu profesor te ayudará a aprender más sobre los rellenos y otras expresiones.

  • Frases Útiles en Inglés para Impresionar a RR. HH. en una Entrevista de Trabajo

    Frases Útiles en Inglés para Impresionar a RR. HH. en una Entrevista de Trabajo

    Puede sonar estresante, pero en algún momento de tu carrera tendrás una entrevista para el trabajo de tus sueños. ¿Te permitirás tartamudear y parecer desprevenido? ¿Pondrás las manos en tu regazo y parecerás un adolescente aterrorizado? ¡Definitivamente no!

    Es natural estar ansioso en una situación como esta, pero con suficiente práctica y eligiendo las palabras adecuadas para transmitir tus respuestas, puedes hacer que el entrevistador te preste atención, o mejor aún, ¡que te contrate!

    ¿Qué puedes incorporar en tus declaraciones para dejar una buena huella? Hemos reunido una lista de acuerdo con lo que se te puede pedir al principio, en el medio y al final. Aquí hay algunas frases útiles en inglés para impresionar a RR.HH. en una entrevista de trabajo.

    Al comienzo de la entrevista

    En esta etapa de la sesión, es posible que te sientas intimidado por la persona frente a ti y que muestres inseguridad a través de tus gestos.

    Para protegerte de esta emoción, puedes utilizar las siguientes frases:

    • “Thank you for your time and for this opportunity.”

    “Gracias por su tiempo y por esta oportunidad”.

    • “I appreciate being considered for this role.”

    “Agradezco que me hayan considerado para este puesto”.

    • “I’m delighted to be here. I’ve done my research on this company and the role I applied for.”

    “Estoy encantado de estar aquí. Hice mi investigación sobre esta empresa y sobre el puesto al que apliqué”.

    El comienzo oficial de la entrevista generalmente comienza con preguntas para conocerte. Aunque este es el comienzo típico, te brinda una excelente oportunidad para comunicar tu personalidad y tus valores. ¿Qué dices cuando el entrevistador te pide que digas algo sobre ti? Aquí hay algunas palabras descriptivas que quizás desees considerar.

    Methodical – Metódico

    • “I’m a methodical person as I don’t want to waste time. I look at details carefully, and I’m comfortable following a structure.”

              “Soy una persona metódica y no quiero perder el tiempo. Miro los detalles con cuidado y me siento cómodo siguiendo una estructura”.

    Proactive – Proactivo

    • “I like finding a solution to a problem. I can do tasks even with minimal supervision, and I go the extra mile.”

               “Me gusta encontrarle soluciones a los problemas. Puedo hacer tareas incluso con una supervisión mínima y hago un esfuerzo adicional”.

    People-oriented – Orientado a las personas

    • “I can easily work with a diverse group, and I’m confident in dealing with perspectives and work styles. I love listening to people who share my view as well as those who have a different outlook.”

               “Puedo trabajar fácilmente con un grupo diverso y me siento confiado al lidiar con perspectivas y estilos de trabajo. Me encanta escuchar a las personas que comparten mi punto de vista, así como a los que tienen una perspectiva diferente”.

    Diligent – Diligente

    • “Although it is tough to be perfect, I try earnestly to do everything in my work right.”

               “Aunque es difícil ser perfecto, trato fervientemente de hacer todo bien en mi trabajo”.

     Adventurous – Aventurero

    • “I love to venture into exciting activities and innovative ideas. I’m comfortable with routine work, but I’m also open to challenging roles.”

               “Me encanta aventurarme en actividades emocionantes e ideas innovadoras. Me siento cómodo con el trabajo rutinario, pero también estoy abierto a roles desafiantes”.

    Empathetic – Empático

    • “I’m sensitive to what others need. I pay attention to people’s feelings.”

               “Soy sensible a lo que los demás necesitan. Presto atención a los sentimientos de la gente”.

    Flexible – Flexible

    • “I can adjust to the varying work environment and to different levels of people. I’m open to changes, and I adapt well.”

              “Puedo adaptarme a los diferentes entornos laborales y a los diferentes niveles de personas. Estoy abierto a los cambios y me adapto bien”.

    Creative – Creativo

    • “I can put a touch of creativity into my output.”

               “Puedo poner un toque de creatividad en mi producción”.

    Driven – Determinado

    • “I strive towards achieving my goals, and I do my best to overcome hardships.”

              “Me esfuerzo por lograr mis objetivos y hago todo lo posible para superar las dificultades”.

     

    Cuando se te pida que te describas a ti mismo, asegúrate de incluir cómo eres tú como individuo, cómo te relacionas con los demás y cómo trabajas en las tareas.

    Recuerda que solo tienes un tiempo limitado para captar la atención del entrevistador, así que elige tus palabras con cuidado.

    Durante la entrevista

    En la mitad de la entrevista, la discusión generalmente gira en torno a tu experiencia y habilidades laborales. Es mejor desarrollar lo que has escrito en tu CV. Esta es la fase en la que muestras tus éxitos explicando cómo contribuiste a la empresa anterior.

    Preséntate utilizando declaraciones que transmitan crecimiento, estadísticas y cambios.

     

    Toma ideas de estos ejemplos.

    • “When I was promoted to a sales director, my team achieved a 25% increase in one month, from $6500 to $8,125 despite the off-peak season.”

               “Cuando me ascendieron a director de ventas, mi equipo logró un aumento del 25% en un mes, de $ 6500 a $ 8,125 a pesar de la temporada baja”.

    • “I introduced a new policy in our company that improved the efficiency of my colleagues. It is called the clean desk policy, which encourages staff to leave their desks clean before going home.”

               “Introduje una nueva política en nuestra empresa que mejoró la eficiencia de mis colegas. Se llama política de escritorio limpio, que alienta al personal a dejar sus escritorios limpios antes de irse a casa”.

    • “Because of the staff development training I conducted in a span of 6 months, we managed to reduce our turnover rate to 20%. Our staff then were happy in the workplace and remained loyal to the company.”

               “Gracias a la capacitación de desarrollo del personal que realicé en un lapso de 6 meses, logramos reducir nuestra tasa de rotación al 20%. Nuestro personal se sintió feliz en el lugar de trabajo y se mantuvo fiel a la empresa”.

    También es durante esta etapa de la sesión cuando el entrevistador puede preguntarte sobre los aspectos esenciales del trabajo que te gusta. En este caso, las frases que se refieren a procesos y valores pueden resultar útiles. Mira estas declaraciones.

    • “I like that I get to design images with fellow artists. We use tools that boost our creativity and versatility.”

              “Me gusta poder diseñar imágenes con otros artistas. Utilizamos herramientas que impulsan nuestra creatividad y versatilidad”.

    • “I appreciate being in the fieldwork and meeting new people outside the office. I learn patience and sacrifice in a practical way.”

               “Aprecio hacer trabajo de campo y conocer gente nueva fuera de la oficina. Aprendo sobre la paciencia y el sacrificio de una manera práctica”.

    • “I like organizing files and making sure the staff finds it convenient to search for whatever they need.”

              “Me gusta organizar los archivos y asegurarme de que al personal le resulte conveniente buscar lo que necesite”.

    Para que puedas dominar la parte media, debes preparar tus respuestas con anticipación. Es útil recordar lo que has logrado en tu antiguo lugar de trabajo.

    Fin de la entrevista

    En este momento, es posible que tu ansiedad ya haya disminuido. Sin embargo, no es aconsejable relajarse y bajar la guardia. Asegúrate de dejar una marca notable en tu entrevistador cerrando esta sesión de manera positiva.

    Hacia el final de la sesión, el entrevistador puede preguntarte sobre tus planes y metas para el futuro. Expresa tu respuesta de una manera que transmita tu visión y misión. Aquí hay algunas ideas de las que puedes hablar:

    • Managing a team

    Manejar un equipo

    • Implementing a policy or change

    Implementar una política o cambio

    • Conceptualizing an additional product or service

    Conceptualizar un producto o servicio adicional

    • Driving and closing more sales

    Impulsar y cerrar más ventas

    • Joining corporate social responsibility causes

    Participar en causas de responsabilidad social corporativa

    • Working with the public and media

    Trabajar con el público y los medios

    • Helping the company’s expansion

    Ayudar al crecimiento de la empresa

    • Building partnerships

    Construir alianzas

    • Learning new skills and working on various roles

    Aprender nuevas habilidades y trabajar en varios roles.

    • Getting a promotion

    Obtener un ascenso

    • Winning an award

    Ganar un premio

    Es en esta fase cuando puedes convencer al entrevistador de que estarás comprometido con tu rol en la empresa a largo plazo. Tu promesa de dedicación para desempeñarte bien y ayudar a mejorar la empresa significaría mucho.

    Conclusión

    Estas frases útiles para impresionar a RR.HH. en una entrevista de trabajo te serán útiles. Sin embargo, recuerda que no es solo lo que dices lo que importa, sino cómo lo dices también tiene peso. No puedes simplemente soltar estas declaraciones, o parecerás robótico. La clave es conocerte bien a ti mismo y conocer suficientemente bien tu función laboral.

    Hacer una entrevista de trabajo no tiene por qué ser una tarea abrumadora. Puede ser una experiencia emocionante, y lo puedes hacer posible anticipando las preguntas del entrevistador y elaborando tus respuestas de una manera notable.

  • Cómo Comunicar tus Emociones con Palabras en Inglés

    Cómo Comunicar tus Emociones con Palabras en Inglés

    Las emociones ocurren regularmente cuando interactuamos con otros o escuchamos o vemos algo convincente. Algunas se expresan mientras que otras se contienen. Hay personas que no verbalizan sus emociones no porque no quieran, sino porque encontrar las palabras para hacerlo con tacto es difícil para ellas. Por lo tanto, la capacidad de expresar las emociones con palabras es una habilidad de la que cualquiera puede beneficiarse. Saber cómo comunicarse a través de los sentimientos más positivos, como el aprecio, el amor, el deleite, la emoción y la gratitud, ayuda a establecer vínculos afectivos. Mientras que compartir sentimientos negativos y angustiantes, como el estrés y la ansiedad, ayuda a que los demás te comprendan. Claramente, expresar emociones a través de palabras puede construir puentes y mantener o solidificar las relaciones, ya sean personales, sociales o profesionales. Esto puede contribuir a determinar si una relación mejoraría o sufriría. Además, expresar tus emociones con palabras puede ayudarte a ser más consciente de ti mismo y a comprender la forma en que interactúas con los demás. En esta publicación encontrarás varios consejos para ayudarte a expresar tus emociones con palabras.

    1. Inicia con un tono suave y positivo

    Cuando empieces a hablar sobre tus sentimientos con alguien, comienza con algo tan suave como te sea posible. Puedes saludar primero a esa persona si la acabas de ver. Por otro lado, si ya han estado hablando durante mucho tiempo y expresar tus emociones se da en medio de la conversación, primero di algo agradable sobre la persona y la relación que tienen, y luego honestamente menciona cómo te sientes.

    Declaraciones para comenzar 

    “Hey John, it’s nice that we have this time together, so I can open up.”

    “Hola, John, es bueno que tengamos este tiempo juntos, así puedo abrirme”.

    “I really appreciate all of the hard work that you are doing. Let’s talk further about some important details to improve our partnership.” 

    “Realmente aprecio todo el arduo trabajo que estás haciendo. Hablemos más sobre algunos detalles importantes para mejorar nuestra asociación”.

    2. Abstente de utilizar descripciones de sentimientos confusos

    La gente se quiere dar a entender. Por eso expresamos nuestras emociones. Nos descargamos y esperamos que a otros les importe y que simpaticen. Sin embargo, a veces, los demás no pueden identificarse con nosotros o no pueden entender cómo nos sentimos debido a la forma en que articulamos nuestras emociones. En ciertos momentos, es posible que te encuentres comunicando ironía, como decir: “I’m fine” (“estoy bien”), pero en el fondo no lo estás y tampoco te ves bien. Además, cuando te preguntan, puede que respondas un “I don’t know” (“no sé”) solo para dar una respuesta breve cuando no estás de humor para analizar y explicar lo que sientes. Si realmente quieres que te entiendan, tienes que expresar tus emociones con palabras claras.

    3.  Utiliza el vocabulario apropiado para nombrar tu emoción

    Las emociones son complejas y expresarlas con palabras puede no ser fácil, especialmente cuando no tienes las palabras para hacerlo. Es posible que etiquetes tu emoción como “buena” o “mala “, o utilizando términos amplios o vagos como feliz, triste o enojado. Otras veces, puedes optar por envolver tu emoción para evitar impresiones negativas. Sin embargo, es importante reconocer y nombrar tus emociones de manera específica para ayudarte a ti mismo y a tus seres queridos a comprenderte. Los sentimientos son una palabra y, al utilizar la más precisa para describirlos, hará que los demás se imaginen instantáneamente cómo te sientes realmente. Para asegurarte de expresar tus emociones con precisión, desarrolla tu vocabulario emocional.

    Ejemplo:

    Vago – “I feel sad.” “Me siento triste”.

    Específico – “I feel discouraged.” “Me siento desanimado”.

    Vago – I feel good.” “Me siento bien”.

    Específico – I feel appreciated.” “Me siento apreciado”.

    4. Organiza tus pensamientos para evitar explicar varios sentimientos a la vez

    Tendemos a describir nuestras emociones de manera confusa cuando se combinan demasiado. Podemos compartir nuestras emociones primarias y secundarias al mismo tiempo. Sin embargo, es importante analizar primero las emociones complicadas y desglosarlas para describirlas individualmente. Recuerda que la emoción primaria es tu sentimiento inicial ante una situación, mientras que tu emoción secundaria es lo que sentiste después de la emoción primaria. Comprender la diferencia entre estas emociones los ayudará a ti y a tu interlocutor a tener una idea más completa de lo que realmente estás sintiendo por dentro.

    Ejemplo:

    “I’m pleased about your promotion. I just feel a bit disappointed with myself that I did not pass the evaluation. In truth, I feel a bit jealous”.  

    “Estoy contento por tu promoción. Es solo que me siento un poco decepcionado conmigo mismo porque no pasé la evaluación. La verdad, estoy un poco celoso”.

    “I feel frustrated whenever I remember the fear, the stress, and inconveniences it caused me at that time.” 

    “Me siento frustrado cada vez que recuerdo el miedo, el estrés y los inconvenientes que eso me causó en ese momento”.

    5. Expresa la raíz de tu emoción en una sola oración

    Parte de expresar tu emoción es identificar su origen. Para lograr que los demás te comprendan claramente, trata de indicar la causa raíz del problema en una sola oración. Esto es útil si no deseas dar más detalles, sino que solo deseas que la persona involucrada lo sepa. Al proporcionar la causa raíz exacta en una oración, tu problema será más fácil de discutir.

    Ejemplo: 

    “I feel disappointed after hearing his decision.”

    “Me siento decepcionado de su decisión”.

    “I feel motivated whenever my efforts are acknowledged and see that the project is progressing.”

    “Me siento motivado cada vez que se reconocen mis esfuerzos y veo que el proyecto avanza”.

    6. Utiliza declaraciones con “I”

    Las declaracionnes con “I” (”yo”) ayudan a que tu mensaje suene más sincero y poderoso. Demuestra que comprendes y que te haces cargo de tus emociones. Es útil cuando quieres hablar sobre tus sentimientos de dolor o decepción sin sonar acusatorio. Para utilizar declaraciones con “I”, simplemente comienza tu oración con la palabra “I” (“yo”), seguida de la palabra “feel” (“siento”).

    Ejemplo: 

    “I feel discouraged about the disposal of my proposal.” 

    “Me siento desanimado por la eliminación de mi propuesta”.

    “I feel appreciated when my boss pats my back after completing my tasks.” 

    “Me siento apreciado cuando mi jefe me da una palmada en la espalda después de completar mis tareas”.

    7. Evita sustituir las expresiones “I feel” por “I think”

    Otra descripción confusa que hacen las personas cuando intentan expresar sus emociones con palabras es decir lo que piensan en lugar de lo que realmente sienten. A menudo, la gente confunde pensamientos con sentimientos. Por lo tanto, es importante identificar pensamientos versus sentimientos. Los pensamientos son las creencias y los hechos que conoces, mientras que los sentimientos son tu estado emocional o sensaciones físicas. Así que si utilizas alternativamente “I feel” (“yo siento”) para expresar lo que piensas, verbalizarás tus pensamientos, pero no tus emociones.

    Ejemplo:

    (Pensamiento)   (Sentimiento y pensamiento)
     “I feel like you acted overboard.

     “Siento que te fuiste al extremo”.

     “I feel hurt and disrespected because you acted overboard.”

     “Me siento herido y faltado al respeto porque te fuiste al extremo”.

     “I feel like you helped me.”

     “Siento que me ayudaste”.

     “I feel delighted that you helped me.”

    “Me alegra que me hayas ayudado”.

    8. Evita declaraciones generales

    Una declaración general trata de cubrir todas las situaciones afirmando que algo se aplica a todo. Una de las razones por las cuales las personas tienen conflictos y terminan teniendo discusiones cuando comparten sus emociones es por esto. La emoción ocurre debido a un evento particular o una causa raíz en un momento particular y no por la totalidad de algo. Por lo tanto, no es aconsejable generalizar.

    Ejemplo:

     Incorrecto Correcto
     I feel irritated with my partnership with him.”

     “Me siento irritado por mi asociación con él”.

     “I feel irritated when he did not follow the agreement in our partnership.”

    “Me siento irritado cuando no sigue el acuerdo de nuestra asociación”.

     “I feel encouraged because of the team.”

    “Me siento animado gracias al equipo”.

     “I feel encouraged after seeing the support of the team.”

    “Me siento animado después de ver el apoyo del equipo”.

    9. Reitera tu emoción utilizando tus nuevas palabras

    En ciertos momentos de la conversación, es posible que debas volver a mencionar tu emoción. Cuando lo hagas, utiliza una palabra diferente, pero aún mostrando rasgos comunes de esa emoción. Esto está conectado y es consistente con el tercer consejo dado arriba sobre por qué necesitas expandir tu vocabulario emocional. Cuanto más familiarizado estés con muchos descriptores de emociones, más fácil te resultará expresar tu emoción con palabras. El uso de palabras diferentes, pero relacionadas con tu emoción, creará más impacto y color en tu mensaje. Esto también evitará que tus oyentes se aburran al escuchar las mismas palabras repetidamente.

    10. Explica cómo te sientes respondiendo preguntas de por qué

    Cuando tengas dificultades para explicar la causa raíz de tus emociones, sería útil que te preguntes por qué te sientes de cierta manera. Esto te ayudará a descubrir y analizar cosas. Recuerda que cuanto mejor comprendas tus emociones, más fácil será comunicarlas con los demás.

    11. Limítate a los hechos al explicar la situación

    Limítate siempre a los hechos cuando describas los eventos que te motivan, tu situación actual y los sentimientos resultantes. Esto le dará a la persona con la que estás hablando una imagen vívida de la situación o del comportamiento al que estás reaccionando. Esto también evita que parezca que estás emitiendo un juicio y que estás presentando las cosas de manera objetiva. Para hacer esto, es útil utilizar declaraciones con “when you”.

    Ejemplo: 

    “I feel disgusted when you confirmed that you will come at 3 pm but arrived at 5:30 pm.”

    “Me disgustó cuando confirmaste que vendrías a las 3 pm, pero llegaste a las 5:30 pm”.

    “I feel excited when you said that we’ll be developing a new product.” 

    “Me emocioné cuando dijiste que desarrollaremos un nuevo producto”.

    12. Proporciona detalles respondiendo tus propias preguntas formuladas

    Si no tienes idea de qué detalles proporcionarle a tu oyente para que comprenda mejor lo que sientes, intenta ponerte en su lugar. Piensa en las preguntas que probablemente pueda tener para ti. Encuentra las respuestas a tus preguntas y extrae los detalles de ellas. Sin embargo, asegúrate de proporcionar solo detalles relevantes y no te extiendas más allá de lo que se necesita para ser conciso.

    13. Menciona que no necesitas que “te hagan sentir mejor”

    Cuando compartes tus emociones, es posible que los demás piensen automáticamente que necesitan decir algo para que te sientas mejor. En la mayoría de los casos, te darán consejos o compartirán su opinión contigo. Sin embargo, hay circunstancias en las que solo deseas expresar tus emociones y ser escuchado. En tales casos, es posible que debas decirle claramente a la persona con la que estás hablando que no necesita ofrecer ningún consejo.

    Ejemplo:

    “I feel a bit down today, but it’s okay. You don’t need to make me feel better.”

    “Me siento un poco triste hoy, pero está bien. No es necesario que me hagas sentir mejor”.

    “I just want to share what I feel to get a few things off of my chest. I’m kind of feeling lonely today.”

    “Solo quiero compartir lo que siento para sacar algunas cosas de mi pecho. Me siento un poco solo hoy”.

    14. Utiliza un lenguaje simple

    El uso de palabras floridas puede ser útil al escribir, pero al hablar, puede que no sea efectivo, ya que a la gente podría parecerle extraño. Por lo tanto, utilizar palabras complicadas o sofisticadas tampoco es aconsejable, debido a que es posible que otros no capten exactamente tu punto. Expresar tus emociones con un lenguaje sencillo y familiar es una buena forma porque es práctico y fácil de identificar. Después de todo, la razón principal por la que expresas tus sentimientos es que querrías que te entendieran, no para impresionar. Así que al expresar tus emociones, hazlo de una manera directa, honesta y fácil de comprender.

    15. Practica

    Si eres de los que no está acostumbrado a comunicar las emociones, al principio puedes sentirte incómodo al hacerlo. Supera esto participando en conversaciones que te permitan expresar tus emociones sin sentir tanto esa incomodidad. La práctica te facilitará expresarte mejor.

     

    LingualBox ofrece un curso de conversación donde podrás hablar cómodamente utilizando el idioma inglés. También aprenderás expresiones útiles en las conversaciones cotidianas, incluyendo las que necesitarías cuando hables sobre tus ideas y sentimientos.

    Poner tus emociones en palabras es una habilidad que vale la pena aprender, ya que te servirá mucho. Puede ayudarte a sacar algunas cosas de adentro y ayudarte a abordar y resolver problemas. Una vez que hagas esto correctamente, te sentirás más ligero y más cercano a las personas con las que abriste tu corazón. Inscríbete hoy en LingualBox para disfrutar de tus dos clases de prueba gratuitas. Empieza a aprender inglés hoy para comunicarte mejor.

  • 5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    El mundo es cada día más accesible. Internet conecta a cada individuo con múltiples oportunidades con las que acaba de soñar. Ahora puedes hacer negocios en todo el mundo, conocer gente nueva… ¡Las posibilidades son infinitas!

    Pero lo mejor es que te comuniques adecuadamente para aprovechar esta tendencia. Y el mejor segundo idioma para aprender es el inglés.

    Aprender el idioma inglés

    Casi todos los países comunican sus negocios en inglés. Incluso las empresas chinas, coreanas y japonesas envían a sus ejecutivos a aprender. Es porque aprender el idioma los prepara para negociar bien y transmitirle mejor sus necesidades a sus clientes y socios comerciales.

    Pero incluso si no utilizas el inglés para los negocios, este es un idioma que puedes utilizar para viajar. Es una herramienta esencial para un viaje sin complicaciones. Puedes comunicar lo que quieres decir y comprender las instrucciones que pueden ser cruciales en ese momento.

    Un ejemplo es “no chewing gum allowed” (“no se permite masticar chicle”). Esta es solo una simple oración, pero si no la entiendes y estás en Singapur, es una multa de $5.500 con un año de prisión. ¡Auch!

    Ahora que conocemos el valor, la pregunta es, ¿dónde aprender inglés? ¿A quién puedes tener como profesor?

    Y te digo que los filipinos podrían ser la mejor opción para ti. Aquí hay 5 ventajas de aprender inglés con un profesor filipino.

    Clases de calidad asequibles

    El precio promedio para aprender inglés es de entre $25 y $45 la hora. Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, el precio baja significativamente. Por ejemplo, Lingual Box ofrece una clase de 25 minutos por $3. El plan regular comienza en $3.5 por clase.

    Quizás te estés preguntando que la efectividad de la enseñanza podría ser menor debido al precio. Ese no es el caso.

    Con las siguientes razones a continuación, puedes estar seguro de que la calidad de las clases sigue siendo de primera. ¡Es una buena relación calidad-precio!

    Alto dominio del inglés

    Los filipinos son conocidos por ser excelentes hablantes de inglés.

    Y no es solo un autoelogio subjetivo. Organizaciones de renombre lo reconocen. Según el EF English Proficiency Index (EF EPI), Filipinas ocupó el segundo lugar en el nivel de inglés en Asia en 2018.

    Además, la tasa de alfabetización en Filipinas es la más alta del sudeste asiático con 97,95%. La mayoría de los profesores de inglés filipinos que puedes contratar se graduaron con un título en enseñanza. Incluso cuentan con licencias profesionales y certificaciones TESOL / TEFL.

    Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, estás seguro de que vas a recibir formación de un instructor bien capacitado. Ellos saben cómo ayudarte con tu competencia actual en inglés.

    El inglés es el segundo idioma para la mayoría de los filipinos

    Hay una buena razón para la alta calificación del dominio del inglés. Los filipinos tienen el inglés como segundo idioma. Históricamente, Filipinas fue colonizada por Estados Unidos durante 33 años.

    El inglés se utilizó como medio de instrucción para oficinas gubernamentales, tratos formales, instituciones educativas y la lista continúa. Y este sigue siendo el caso al día de hoy.

    Dado que la mayoría de los profesores de inglés filipinos viven en este entorno, puedes aprender inglés de un hablante de inglés cuyo nivel es cercano al de un hablante nativo.

    Acento americano claro

    Hay muchos países con el inglés como segundo idioma. ¿Por qué elegir profesores de inglés filipinos en lugar de otros?

    Una ventaja evidente de los filipinos es su acento. A diferencia de otras nacionalidades, los filipinos aprendieron inglés directamente de la influencia de Estados Unidos. Filipinas tiene la cultura estadounidense profundamente arraigada en los medios y en la sociedad. Esa es una de las razones por las que los profesores de inglés filipinos tienen una pronunciación estadounidense clara.

    Esa es también la razón por la que muchas empresas internacionales establecen sus centros de llamadas en Filipinas para atender bien a los clientes estadounidenses. Debido a esta historia, la mayoría de los filipinos pueden aprender rápidamente el acento estadounidense que es casi indistinguible de un hablante nativo.

    Y si pueden aprenderlo, tienen más probabilidades de enseñarlo bien. Ahora puedes hablar inglés como lo hacen los estadounidenses.

    Los filipinos son gente divertida, creativa y amigable

    Aparte de las habilidades técnicas, quieres un profesor de inglés con el que puedas divertirte aprendiendo. No quieres a un profesor aterrador a tu lado enseñándote.

    Afortunadamente, se sabe que los filipinos son personas divertidas, creativas y amigables. No hay un momento aburrido con la mayoría de los profesores de inglés filipinos. Espera que tus horas se llenen con lecciones de inglés entregadas de manera lúdica.

    Supón que también necesitas practicar un inglés conversacional. En ese caso, la mayoría de los profesores de inglés filipinos tienen la capacidad innata de involucrarse en cualquier conversación. Puedes hablar con ellos sobre cualquier tema.

    Conclusión

    Ahí lo tienes. Estas son las ventajas que puedes esperar al contratar a un profesor de inglés filipino. Si deseas empezar a aprender inglés, puedes consultar LingualBox (prueba gratuita) para clases de inglés individuales y 24/7 en línea. ¡Feliz aprendizaje!

  • 15 Sugerencias Útiles para Dar una Mala Noticia en Inglés

    15 Sugerencias Útiles para Dar una Mala Noticia en Inglés

    En algún momento u otro, tendrás la experiencia de darle una mala noticia a alguien. Darle noticias negativas a una persona no es fácil porque se trata de entregar un mensaje perturbador que otras personas no querrían recibir. Aunque puedes optar por no ser la persona que dé las malas noticias y puedes sentirte tentado a evitarlo, la verdad es que debes hacerlo. Aprender a comunicar malas noticias con mucho cuidado es una habilidad importante que cualquiera puede hacer. Esto te ayudará a guiar a las personas para que comprendan su situación y les facilitará la aceptación de tales noticias. A continuación tienes algunos consejos sobre cómo comunicar malas noticias de forma clara y elegante, independientemente de la situación.

    1. Prepara al receptor sobre la mala noticia utilizando una declaración de apertura

    Recibir noticias negativas puede ser difícil de asimilar, especialmente si es inesperado. Aunque quizás desees dar la mala noticia de inmediato, ten en cuenta que es posible que el destinatario de la mala noticia deba prepararse primero. Darle a alguien una pista antes de decir la desagradable noticia ayudaría a preparar a la otra persona para lo que estás a punto de decir. 

    Frases útiles:

    “I’m afraid I’ve got some bad news…” – “Me temo que tengo malas noticias…”

    “We regret to inform you that…” – “Lamentamos informarle que…”

    “I’m really sorry to have to say this but…” – “Lamento mucho tener que decir esto, pero…”

    2. Proporciona información básica sobre la mala noticia

    Hablar sobre la información básica de la mala noticia ayudará al receptor a comprenderla mejor. Explica el contexto respondiendo las preguntas qué, quién, cuándo, dónde y cómo. De igual manera, incluye las razones, ya que el destinatario de la mala noticia también sentirá curiosidad por esto. También será útil si le dices cómo la mala noticia podría afectarlo. Asegúrate de proporcionar los detalles importantes que la otra persona necesita saber, ya que merece saber y comprender su participación en la situación.

    Frases útiles:

    “Unfortunately, there are some problems with…” – “Desafortunadamente, hay algunos problemas con…”

    “Due to…” – “Debido a…”

    “Because of…” – “A causa de…”

    3. Expresa los hechos y sé conciso

    Cuando des malas noticias, enfócate en los hechos. Abstente de incluir detalles innecesarios o excusas. A medida que a la persona se le presentan los hechos, esta verá la lógica y comprenderá mejor. Lo último que necesita son detalles innecesarios que le dificulten la comprensión de la mala noticia. Trata de ser conciso cuando des un mensaje no deseado. Aunque puedes tender a hablar más cuando la situación se torna incómoda, abstente de hacerlo para permitir que la otra persona procese lo que acaba de escuchar. Si agregas detalles que no son necesarios, puedes evitar que la persona se concentre en lo que es más importante, ya que también tiene que procesar otros detalles que le estás presentando. Di solo lo necesario para ser conciso y evitar confusiones.

    4. Sé objetivo y evita culpar a otros

    Cuando ocurren eventos negativos, puede ser tentador encontrar a una persona a quien culpar. Sin embargo, al ser el portador de la noticia negativa, la forma en que lo dices puede influir en cómo se interpretará el mensaje. Abstente de culpar a los demás, especialmente si no estás seguro. Tu objetivo debe ser entregar noticias objetivas, no sesgadas, por lo que dar tu opinión también sesgará el mensaje. Recuerda que no se trata de ti ni de tu perspectiva subjetiva. El destinatario de la mala noticia necesita detalles imparciales. Al dar una mala noticia, trata de transmitirla sin incluir ningún juicio ni suposición. Simplemente di lo que sabes que es verdad.

    5. Organiza tu narrativa

    Antes de dar una mala noticia, es importante evaluar qué tan preparado está el destinatario y cuánto puede soportar. Si bien es tentador contarla de inmediato, debes prepararlo adecuadamente, ya que las personas tienen diferentes formas de aceptar las noticias desagradables. Sé amable y adapta tu narrativa sobre qué tan preparado crees que está el destinatario. Comparte la información de forma organizada para ayudarlo a entenderla bien.

    6. No endulces

    Aunque las noticias desagradables son más aceptables cuando se endulzan, es mejor no disfrazarlas ni minimizar sus emociones. Simplemente transmite el mensaje con un enfoque honesto y puntual. Cuanto más claro sea tu mensaje, mejor lo comprenderá el destinatario. Y cuanto más profundo sea su entendimiento, más apropiadas e inmediatas serán sus acciones para abordar su situación.

    7. Utiliza un lenguaje positivo

    La elección de las palabras es importante para transmitir noticias no deseadas, ya que también puede influir en cómo las percibirá el destinatario. El lenguaje positivo contribuye en el sentir y en la comprensión de tu mensaje. Esto evita que las malas noticias suenen demasiado mal, ya que suaviza el mensaje, reduciendo así la ansiedad causada. A medida que el destinatario esté más tranquilo, podrá comprender mejor la noticia no deseada. Solo asegúrate de seguir siendo claro con lo que debes decir al utilizar un lenguaje positivo. Para utilizar un lenguaje positivo, selecciona tus palabras con cuidado. Evita las palabras negativas que crean impresiones y sentimientos negativos. Abstente de mencionar lo obvio de que la noticia negativa es mala, ya que eso solo sugerirá lo mal que debería sentirse el destinatario con respecto al mensaje.

    8. Utiliza declaraciones empáticas

    Abstente de hacer suposiciones sobre cómo se sentiría el destinatario sobre tu mensaje. Las personas tienen diferentes formas de reaccionar y aceptar noticias negativas. Considera la reacción emocional del destinatario y sé más comprensivo. Hazle saber que conoces y respetas sus emociones y comprendes su dolor.

    Frases útiles:

    “I can see that you’re really upset and angry…” – “Puedo ver que estás realmente desconcertado y enojado…”

    “I can see why you might think that…” – “Puedo ver por qué podrías pensar que…”

    “I can see why you might feel that way.” – “Puedo ver por qué podrías sentirte así”.

    9. Expresa alguna disculpa por haber fallado

    Puede ser difícil reconocer un error involuntario, sin embargo, es importante aceptar la responsabilidad. Reconocer un error y disculparse puede ayudar a otros a seguir adelante. Ya sea que solo estés dando noticias no deseadas, que tengas un papel en la causa del evento negativo o que simplemente representes a una organización, pero no cometiste un error directamente, aún así expresar una disculpa ayudaría. No significa que seas responsable o culpable, pero demuestra que te importa y que sientes que los eventos no hayan mejorado.

    Frases útiles:

    “Please accept my apologies for any inconvenience this has caused.” – “Por favor, acepte mis disculpas por cualquier inconveniente que esto haya causado”.

    “Sorry, I couldn’t be (of) more help.” – “Lo siento, no podría ser de más ayuda”.

    “We sincerely apologize for the outcome.” – “Nos disculpamos sinceramente por el resultado”.

    10. Ofrece posibles alternativas, soluciones o esperanza

    Una vez que puedas decir la mala noticia, podrías pensar que tu objetivo ya está cumplido. Si bien esto es cierto, todavía hay algo más que puedes hacer para mejorar el hecho de haber dado una mala noticia. Los mensajes que se dicen después de la noticia negativa también son importantes porque pueden cambiar si el destinatario se siente confundido, perdido, colgado, inseguro o desesperado. Ayúdalo a racionalizar su situación. Guíalo para que mire desde una perspectiva diferente y se sienta un poco mejor. También puedes animar a la otra persona a mantener una actitud positiva compartiendo tu esperanza en su situación. Sin embargo, recuerda que si vas a expresar algunos pensamientos positivos, debes seguir siendo sensible a sus necesidades y no exageres. Además de resaltar el lado positivo y dar esperanza, también puedes ofrecer una estrategia alternativa. Esto permitirá que la otra persona se dé cuenta de que su situación no es el final y que todavía hay algo que puede hacer.

    Frases útiles:

    “Would you consider an alternative solution like…?” – “¿Consideraría una solución alternativa como…?”

    “Although the result may not be what we expected, it may be better on our next try.” – “Aunque el resultado puede no ser el que esperábamos, puede ser mejor en nuestro próximo intento”.

    “The good thing about this is that we can still…” – “Lo bueno de esto es que todavía podemos…”

    11. Proporciona más detalles respondiendo preguntas

    Aunque es posible que hayas proporcionado los detalles esenciales que crees que la otra persona necesita, es posible que esta aún tenga preguntas que hacer. El destinatario puede tener dificultades para asimilar todo lo que dices en el momento que lo oye. Es posible que tenga que pedirte repetidamente que verifiques que ha escuchado y comprendido correctamente la noticia negativa. Después de confirmar repetidamente y obtener más detalles, la desagradable noticia finalmente calará en él. Responde con paciencia, incluso cuando te haga preguntas repetidas. Por otro lado, si no puedes responder a algunas de sus consultas, sé honesto y dile que no lo sabes.

    12. Escucha

    Después de hablar, anima a la otra persona a que exprese su preocupación y sus emociones. Escucha y demuestra que estás escuchando y enfocándote en él, respondiendo con “hmmm…”, “yes…” (“sí…”), “I see” (“ya veo”), o simplemente asintiendo con la cabeza. Al escuchar a la otra persona, de alguna manera esta se sentirá aliviada de poder expresar su dolor. También tendrás una idea de cómo está tomando la mala noticia y descubrirás si hay otras formas en las que puedes animarlo o ayudarlo en su situación.

    13. Maneja el silencio de manera adecuada

    Una posible respuesta después de escuchar una noticia inquietante será permanecer callado debido al shock. La otra persona no podría hacer preguntas ni responder de inmediato, ya que necesita tiempo para asimilar la mala noticia. En estos casos, siéntete cómodo con el silencio y deja que esa sea la comunicación por un momento. También puedes expresar que te importa al responder con gestos, como darle palmaditas en la mano. Solo asegúrate de que tus gestos sean apropiados cultural y socialmente.

    14. Reconoce los sentimientos de la otra persona

    Al dar la mala noticia, el destinatario puede sentir emociones como estar enojado y triste. También puede decir palabras ofensivas, no porque esté molesto contigo, sino porque está enojado por su situación. No lo tomes como algo personal porque en realidad solo está reaccionando a la mala noticia que acaba de escuchar. Dado que tú eres el portador de la noticia no deseada, la otra persona puede descargar su frustración sobre ti, incluso si la mala noticia que le estás dando no es tu culpa. Mantén una actitud positiva y no te sientas perplejo ni ofendido si el destinatario responde con críticas o sarcasmo. Responde bien a la reacción de la otra persona reconociéndola y validándola.

    Frases útiles:

    “I understand why you’re feeling that way…” – “Entiendo por qué te sientes así…”

    “I see your point…” – “Entiendo tu punto…”

    15. Cierra bien tu mensaje

    Cuando estés a punto de terminar de dar la mala noticia, abstente de mencionar otras noticias negativas. Además, no la termines abruptamente haciendo que la otra persona se sienta colgada. Trata de terminar cortésmente, con un tono optimista y esperanzador.

    Frases úliles:

    “Thank you in advance for your understanding.” – “Gracias de antemano por su comprensión.”

    “I hope everything will get better soon.” – “Espero que todo mejore pronto”

    Conclusión

    Dar malas noticias puede que no sea una tarea fácil, pero ciertamente es algo importante que hacer. Esto puede ayudar más de lo que crees, ya que puede evitar que las situaciones empeoren y permite que otros se preparen. Seguir las sugerencias anteriores te ayudará a comunicar malas noticias con claridad. Junto con el momento adecuado y la forma adecuada de dar malas noticias, podrás comunicarlas de manera eficaz y elegante.

     

    Aprende más expresiones útiles y formas de dar malas noticias en inglés inscribiéndote en nuestros cursos. Aprovecha nuestras 2 clases gratuitas de prueba hoy.

  • Aprende un Inglés Apropiado para Salir a Cenar

    Aprende un Inglés Apropiado para Salir a Cenar

    Are you going bananas for English yet?

    ¿Te estás volviendo loco por el inglés?

    Este es solo un modismo estadounidense relacionado con la comida que puedes utilizar a medida que adquieres más confianza al hablar el idioma. Cada día y cada circunstancia es una buena oportunidad para que practiques tus habilidades lingüísticas, y aquí hay algunos consejos que te pueden ayudar para aprender un inglés apropiado cuando salgas a cenar.

    Un poco de cortesía hace mucho

    Dondequiera que vayas, es importante ser educado y cortés, especialmente cuando estás a punto de cenar y pasar un buen rato con amigos o familiares. Nada mejora más el ánimo de las personas que una sonrisa y una pequeña dosis de cortesía. Acá te muestro un diálogo en inglés que puede que ya hayas oído cuando sales a cenar:

    Waiter/attendant: “Hello, sir/ma’am, what can I do for you tonight?”

    Mesero: “Hola, señor / señora, ¿qué puedo hacer por usted esta noche?”

    O

    “How may I be of service?”

    “¿En qué puedo servir?”

    O, más comúnmente:

    “Do you have a table reserved?”

    “¿Tiene una mesa reservada?”

    Guest: “Hi, thanks. I have a reservation for two (or three or how many they are in the group).”

    Comensal: “Hola, gracias. Tengo una reserva para dos (o tres o cuantos haya en el grupo)”.

    Waiter: “That’s great. Come this way, please.” 

    Mesero: “Estupendo. Venga por aquí, por favor ”.

    O

    “Please wait to be seated.”

    “Por favor, espere para sentarse”.

    Guest: “Thank you (and the guests follow or sit at the waiting area).”

    Comensal: “Gracias (y los comensales siguen o se sientan en la sala de espera)”.

    Suena fácil y simple, ¿verdad? Esta es una conversación muy informal, pero ¿puedes identificar las palabras o frases que muestran cortesía y respeto?

    • “Hello, hi.”
    • “Sir or ma’am.”
    • “May I?”
    • “Thanks.”
    • “Thank you.”

    Algunos restaurantes pueden ser menos sofisticados y los meseros pueden hablar de manera más informal:

    Waiter/attendant: “Hey, there. What can I get you?”

    Mesero: “Hola. ¿Qué puedo hacer por ti?”

    Guest: “Hey, yeah, can we have a table for two (or three or how many they are in the group)?

    Comensal: “Oye, sí, ¿hay mesa para dos (o tres o cuantos haya en el grupo)?

    Sé tan casual como el ambiente lo requiera, manteniendo el respeto y la cortesía. No dejes que tu sonrisa se desvanezca. Decir “hey” en lugar de “hello”, o “thanks” en vez de “thank you”, o “yeah” en vez de “yes” es una demonstración de cómo se utiliza el inglés de verdad. Es posible que no utilices estas expresiones al escribir un trabajo de investigación o un ensayo formal, pero te ayudarán a salir adelante y a sonar cómodo contigo mismo a medida que conozcas a más personas y hagas nuevos amigos en Estados Unidos.

    ¡A llenarse!

    It’s time to eat like a horse.

    Es momento de comer como un cerdo.

    Este es otro modismo relacionado con la comida. To eat like a horse significa que mueres de hambre y estás listo para comer.

    Waiter: “Are you ready to make an order?”

    Mesero: “¿Estás listo para hacer el pedido?”

    O

    “Can I take your order?”

    “¿Puedo tomar tu pedido?”

    O

    “What would you like to have?”

     “¿Qué te gustaría comer?”

    Es posible que hayas adivinado que no hay palabras u oraciones exactas todo el tiempo. Los meseros pueden tener diferentes estilos que se adapten al estatus del restaurante. Algunos pueden simplemente quedarse allí con un lápiz y papel y preguntar: “¿Listo?”

    Guest: “Yeah, for starter/appetizer, I’d like…, and for the main course, I’ll have…”

    Comensal: “Sí, de entrada / aperitivo, me gustaría…, y como plato principal, comeré…”

    La cena es mucho más agradable si has revisado el menú en línea antes de ir. De esta manera, puedes evitar discutir con tu grupo sobre qué pedir y ahorrar unos minutos en el tiempo de espera para que les sirvan la comida. Consultar el menú con anticipación también es una decisión acertada si eres vegetariano o si sigues una dieta estricta debido a tu salud o religión.

    Si no estás seguro de qué comer, es educado y adecuado preguntar:

    “What would you recommend?”

    “¿Qué me recomienda?”

    O

    “What are today’s specials?”

    “¿Cuáles son las ofertas especiales de hoy?”

    O

    “What’s the house specialty?”

    “¿Cuál es la especialidad de la casa?”

    Esto significa que deseas conocer los platos más populares que sirven, lo que sugiere claramente que son deliciosos, y deberías probarlos.

     

    En una cena informal, el mesero puede preguntar:

    “For here or to go?”

    “¿Para acá o para llevar?”

    Esto significa que el mesero está confirmando si comerás dentro del restaurante o si te llevarás tu pedido. Nuevamente, asegúrate de saber lo que quieres comer y hacer antes de ir.

     

    ¡Espera! Es posible que tu amable mesero no haya terminado. Él o ella podría preguntar:

    “Anything else? Dessert?”

     “¿Algo más? ¿Postre?”

    Si no tienes ganas de pedir más nada, lo correcto es decir:

    “No, thank you.”

    “No, gracias”.

    Un pequeño cumplido

    Después de una deliciosa comida, busca tu billetera y llama la atención del mesero. Puedes preguntar:

    “Can I get the bill, please?”

    “¿Me puede traer la cuenta, por favor?”

    O de manera más simple y casual:

    “Check, please.”

    “La cuenta, por favor”.

    Esto es perfectamente aceptable. Y si realmente disfrutaste de tu experiencia gastronómica, no está de más hacer un pequeño cumplido:

    “That was a lovely meal.”

    “La comida estuvo deliciosa”.

    O

    “Thanks for your service.”

    “Gracias por su servicio”.

    O

    “Send our compliments to the chef.”

    “Envíele nuestras felicitaciones al chef”.

    La mayoría de los restaurantes de Estados Unidos le añaden una propina o un cargo por el servicio al total de la cuenta. Lo mejor es revisar la factura. Si no se ha agregado, es correcto dejar una propina, generalmente del 10% de la cuenta.

    Conclusión

    Y ahí lo tienes. Acabas de disfrutar de una deliciosa cena mientras ejercitas tus “músculos” de habla inglesa al mismo tiempo. Así es como aprendes a comunicarte de verdad y a que te entiendan cuando hablas un segundo idioma. Se adquieren consejos técnicos y apoyo de aprendizaje formal en clase, pero la conversación en el inglés de la vida real ocurre todos los días.