Tag: Conversación telefónica

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 1)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 1)

    ¿Tienes problemas para hablar por teléfono en inglés? Hoy compartiremos unos sencillos consejos que te ayudarán a hablar bien por teléfono.

    Hablar por teléfono no es fácil porque no ves los labios de la persona que se mueven cuando te habla, tampoco podemos ver el lenguaje corporal, por lo que a veces es difícil entender lo que alguien está diciendo. Otra razón común es que las personas pueden hablar rápido y ser difíciles de entender.

    Para muchos estudiantes de inglés, hablar por teléfono puede ser aterrador. Incluso aquellos que hablan con fluidez también tienen dificultades para hacerlo.

    Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a mejorar con el tiempo.

    1. No seas directo 

    Por ejemplo, decir “I want to talk to Elena” (“quiero hablar con Elena”) es un inglés directo. La palabra ‘WANT’ (“quiero”) no es de muy buena educación, especialmente cuando le hablas a alguien que no conoces tan bien. En cambio, utiliza could, would, o may, esta es una forma educada de pedirle a alguien que no conoces que haga algo por ti.

    Ejemplos:

    • “May I talk to Elena, please?”
    • “¿Puedo hablar con Elena, por favor?”

     

    • “Could you hold a moment, please?”  (‘hold’ significa ‘wait’, “esperar”)
    • “¿Podrías esperar un momento, por favor?”

    Normalmente, no podemos adivinar o no sabremos quién contestará el teléfono. Por eso es bueno ser educado siempre.

    2. Conoce la diferencia entre el inglés formal y el informal

    Es importante saber si debes utilizar inglés formal o informal. Es fundamental distinguirlos para que no suene extraño en el teléfono. Por ejemplo, si llamas a una empresa u oficina, utiliza un inglés formal. El inglés informal se utiliza cuando hablamos con amigos o familiares.

    Formal:

    • “How are you today?”
    • “¿Cómo está hoy?”

     

    •  “How can I help you?”
    •  “¿Cómo le puedo ayudar?”

    Informal:

    • “Oh, hey, how’s it going?”
    • “Oh, oye, ¿cómo te va?”

     

    • “What’s up?”
    •  “¿Qué pasa?”

    3. Números

    Cuando hablas por teléfono, a menudo tienes que decir un número o alguien te dirá un número. Pero algunos números suenan similares o tienen casi la misma pronunciación, y puede que tengas que escribirlos, por lo que es útil practicar decir números con claridad y, de igual manera, practicar escuchar números, como 30 (thirty) versus 13 (thirteen), 40 (fourty) verus 14 (fourteen), etc.

    Además, practica escuchar números largos. En tus conversaciones, alguien puede decirte algunos números de teléfono, códigos de transacción, números de permisos comerciales, códigos postales, etc. Por ejemplo: “two, one, seven, dash (-), five, thirteen, six, dash (-), eight, zero.” (“dos, uno, siete, guion (-), cinco, trece, seis, guion (-), ocho, cero”). Así que tienes que aprender a escucharlos o a decirlos claramente por teléfono.

    4. Deletrear

    Al compartir información importante por teléfono, muchas veces debes deletrear palabras. Esto es especialmente cierto cuando tienes transacciones en hoteles y restaurantes, reservas de viajes en una agencia de viajes, servicios de alquiler de carros, etc. A veces tienes que deletrear tu nombre completo o la dirección. Es importante pronunciar bien las letras para que la otra persona obtenga la información precisa. Por ejemplo, si tu apellido es Fischer, entonces, dices:

    “My last name is Fischer—F as in fan, I as in ice, S as in the sun, C as in cat, H as in a house, E as in egg, and R as in red.”

    Hacemos esto porque algunas letras en inglés suenan muy parecido. Cuando dices P, T, D, B, es difícil distinguirlas por teléfono.

    5. Memoriza o recuerda expresiones telefónicas clave

    • May I ask who’s calling?
    • ¿Puedo preguntar quién llama?

     

    • May I speak with ____ (nombre de la persona con la que necesitas hablar)?
    • ¿Puedo hablar con ____?

     

    • How may I help you?
    • ¿Cómo le puedo ayudar?

     

    • She’s not here, can you leave a message?
    • Ella no está aquí, ¿puedes dejarle un mensaje?

    Al memorizar expresiones comunes, te será más fácil hablar por teléfono. Veremos más sobre esto en nuestro próximo artículo.

    6. Pregunta si no entiendes

    Por ejemplo, puedes decir:

    • “I’m sorry, can you please slow down? My English is not strong.”
    • “Lo siento, ¿puedes hablas más despacio? Mi inglés no es muy bueno”.

     

    • “I’m sorry, can you repeat that, please?”
    • “Lo siento, ¿puedes repetir eso, por favor?”

    Cuando dices esto, la persona al otro lado de la línea sabrá que no le entendiste la primera vez, por lo que repetirá lo que dijo, o disminuirá la velocidad con la que habla.

    7. Practica con amigos

    1. Busca guiones de juegos de roles de conversaciones telefónicas en línea, y practica los diálogos con un amigo o compañero de clase unas cuantas veces.
    2. Escribe tus propios diálogos telefónicos. Luego, ve a una habitación diferente y utiliza tu teléfono inteligente para llamar a tu compañero. Practica hablar por teléfono, esto hará que las futuras conversaciones con hablantes nativos sean más fáciles
    3. Sonríe. Cuando sonríes por teléfono, tu cuerpo le dice a tu cerebro que estás bien y feliz. Entonces, te calmarás y te sentirás menos nervioso. La persona al otro lado de la línea también puede escuchar si estás sonriendo, ya que por el tono de tu voz lo notará. No te estará viendo, pero lo escuchará en tu voz.

    Seguimos en Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

  • Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Muchos estudiantes de inglés sienten nervios al hablar por teléfono y tener una conversación en inglés. Con una conversación telefónica, no ves a la persona con la que estás hablando. Por lo tanto, es más fácil que te malinterpreten o podrías malinterpretar fácilmente a la otra persona. Hoy aprenderemos a hablar por teléfono y a comprender lo que dice la otra persona.

    Frases comunes en una conversación telefónica

    Aquí hay algunas expresiones comunes que puedes emplear para tener más confianza al hablar por teléfono.

    A. Las siguientes expresiones se tratan de subir el volumen del tono de voz porque no escuchas bien.

    • “Could you speak a little louder, please?”
    • “¿Podrías hablar un poco más alto, por favor?”

    (Esta es una forma educada de hablar debido a las palabras: could y please)

    • “Sorry, what did you say?”
    • “Perdón, ¿qué dijiste?”

    (Esta es informal, y la puedes utilizar cuando hables con amigos)

    • “Please speak up. I can’t hear you very well.” 
    • “Por favor habla alto. No puedo escucharte muy bien”.

    (Esta también es una forma educada. ‘Speak up’ significa más volumen al hablar)

    B. Esta pregunta es sobre bajar la velocidad porque la persona está hablando muy rápido.

    • “Please, could you speak slower?”
    • “Por favor, ¿podrías hablar más lento?”

    C. Utiliza esta pregunta cuando quieres que repitan algo porque no lo entendiste del todo. Ejemplos comunes son cuando la otra persona te da una dirección de correo electrónico, una dirección postal, un número de teléfono o de contacto, el nombre de un sitio web o empresa o el nombre de un edificio. La pronunciación podría ser difícil y engañosa.

    • “Sorry, would you mind repeating the email address, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir la dirección de correo electrónico, por favor?”

    (La frase ‘would you mind’ es una buena manera de pedirle a alguien que haga algo)

    • “Sorry, would you mind repeating the business name, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir el nombre de la empresa, por favor?”

    D. Utiliza estas oraciones cuando no entiendes lo que dice la otra persona.

    • “I’m sorry, I didn’t quite catch that.”
    • “Lo siento, no entendí eso”.

    (La frase ‘catch that’ significa que no captaste el significado de eso)

    • Did you say that Mr. Smith’s office is on the sixth floor, not the fifth?”
    • “¿Dijiste que la oficina del Sr. Smith está en el sexto piso, no en el quinto?”

     

    • “Did you say that the wedding is on the 13th and not the 30th?”
    • “¿Dijiste que la boda es el día 13 y no el 30?”

    (Aquí puede haber un poco de confusión porque las palabras 30 (thirty) y 13 (thirteen) suenan casi igual, así que pides aclarar cuál es)

    • “You said_____ Is that right?”
    • “Dijiste_____ ¿Es correcto?”

     

    • “You said you don’t deliver pasta, only pizza. Is that right?”
    • “Dijiste que no entregas pasta, solo pizza. ¿Es correcto?”

     

    • “You said_____ Did I hear you right?”
    • “Dijiste_____ ¿Te escuché bien?”

    Si te encuentras en un entorno empresarial y no entendiste bien lo que se dijo por teléfono, siempre puedes hacer un seguimiento con un correo electrónico. Esto es para comprobar que tienes los detalles correctos.

    Puedes escribir:

    ———-

    Hello, Mr. Atkins.

    We had a conversation on the phone yesterday.

    I would just like to clarify. Did you say that you want to have a meeting with our CEO on May 3, between 5 to 5:30 PM at the Plaza Hotel?

     

    Best regards,

    Jane Doe

    ———-

    Hola, Sr. Atkins.

    Ayer tuvimos una conversación telefónica.

    Solo me gustaría aclarar. ¿Dijo que quiere tener una reunión con nuestro CEO el 3 de mayo, entre las 5 y las 5:30 pm en el Hotel Plaza?

     

    Atentamente,

    Fulano de tal

    ———-

    Intenta familiarizarte con estas frases u oraciones. Esto te ayudará a comprender mejor tus conversaciones telefónicas, y así no estarás nervioso al hablar por teléfono.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    El tema de hoy es la continuación de nuestro artículo anterior.  Hablaremos sobre cómo tomar un mensaje y cómo finalizar una llamada. Es comprensible que para los estudiantes de inglés pueda resultar abrumador hablar por teléfono o mantener una conversación por teléfono, por eso es importante familiarizarse con las expresiones telefónicas habituales para saber lo que suele decir la gente.

    En este artículo veremos tres partes: cómo tomar un mensaje, cómo finalizar una llamada y otros escenarios. La última parte cubre situaciones que no hemos discutido en la serie de conversaciones telefónicas.

    Tomar un mensaje

    Si la persona que necesitas no está cerca y la persona que contestó el teléfono te pregunta: “Would you like to leave a message?” (“¿Te gustaría dejar un mensaje?”), puedes decir:

    • “Yes, can you tell _______(nombre de la persona) that _______ (tu nombre) called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a _______ que _______ llamó?”

     

    • “Yes, can you tell Ben that Jacky called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a Ben que Jacky llamó?”

    O

    • “Can you tell ______(nombre de la persona) to call me tonight/ later/ tomorrow about _______ (el motivo de la llamada)?”
    • “¿Puedes decirle a ______ que me llame esta noche / más tarde / mañana sobre _______ (el motivo de la llamada)?”

     

    • “Can you tell Ben to call me tonight about our project?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame esta noche sobre nuestro proyecto?”

    O

    • “Can you tell _______(nombre de la persona) to call me at_______(tu número de teléfono) tonight?”
    • “¿Puedes decirle a _______  que me llame al_______ esta noche?”

     

    • “Can you tell Ben to call me at 806-3729 tonight?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame al 806-3729 esta noche?”

    Si eres tú quien recibe el mensaje, pero no estás preparado, puedes decirle a la persona que llama:

    • “Hold on, let me get a pen and paper.”
    • “Espera, déjame buscar papel y lápiz”.

    Esto significa, “dame un minuto, no estoy listo todavía, necesito escribir esto”. Entonces, cuando regreses con el papel y lápiz, y estés preparado para escribir, di:

    • “Okay, what’s your number again?”
    • “Ok, ¿cuál es tu número de nuevo?”

    Si la persona que llama te da una información que no es un número de teléfono, dices:

    • “Okay, can you please say the name/ address/ name of the office again?”
    • “Ok, ¿puedes volver a decir el nombre / dirección / nombre de la oficina, por favor?”

    Finalizar la llamada

    Después de recibir el mensaje, puedes finalizar la llamada diciendo:

    • “Great! I’ll let (nombre de la persona / ella / él) know you called. Take care. Bye.”
    • “¡Excelente! Le haré saber a ______ que llamaste. Cuídate. Adiós.”

     

    • “Alright, I’ll pass on the message. Goodbye.”
    • “Muy bien, le daré el mensaje. Adiós.”

    Pero si la persona que llama, o si tú no quieres dejar un mensaje, simplemente di:

    • “No, that’s okay. I’ll call again next time. Thank you, bye.”
    • “No, está bien. Llamaré de nuevo luego. Gracias, adiós.”

     

    • “Oh, it’s alright. I’ll try again tomorrow. Thank you, bye.”
    • “Oh, está bien. Lo intentaré de nuevo mañana. Gracias, adiós.”

    En este punto, puedes colgar el teléfono. “Hang up” es lo que significa colgar el teléfono y terminar la llamada.

    Otros escenarios

    Si la persona con la que deseas hablar es la que atiende el teléfono, puedes utilizar cualquiera de estas expresiones para iniciar una conversación.

    • “Is this a good time to call?”
    • “¿Es un buen momento para llamar?”

     

    • “Are you busy? Are you free to talk?”
    • “¿Estás ocupado? ¿Estás libre para hablar?”

     

    • “Have I called at a bad time?”
    • “¿He llamado en un mal momento?”

     

    • “Do you have a minute to talk?”
    • “¿Tienes un minuto para hablar?”

    Haces estas preguntas para asegurarte de que el receptor de la llamada esté listo para hablar o tenga tiempo para ti. Y normalmente preguntas esto cuando hablas con amigos o familiares. Sin embargo, en el entorno empresarial, por lo general no haces estas preguntas porque se contrata a alguien para contestar el teléfono y debería estar disponible para hablar con las personas que llaman. Así que si tu amigo, o la persona que necesitas, dice: “It’s okay. We can talk.” (“Está bien, podemos hablar ”), entonces, puedes indicarle el motivo de tu llamada:

    • “I’m calling about the recipe that you promised to share with me.”
    • “Te llamo sobre la receta que prometiste compartir conmigo”.

     

    • “It’s about what we need to bring to our trip to Puerto Rico next week.”
    • “Es sobre lo que debemos llevar a nuestro viaje a Puerto Rico la próxima semana”.

     

    • “It’s about the party.”
    • “Es sobre la fiesta”.

    En un entorno empresarial, donde es más formal, se suele decir:

    • “It’s about the resume that I emailed. I’d just like to follow up.”
    • “Se trata del currículum que envié por correo electrónico. Me gustaría hacerle un seguimiento”.

    * Utiliza esta frase cuando apliques para un trabajo y te gustaría recibir actualizaciones.

    • “It concerns the cancellation of my hotel reservation.”
    • “Se trata de la cancelación de mi reserva de hotel”.

    * Utiliza declaraciones como esta por motivos comerciales porque la frase ‘with regard’ (“con respecto”) es más formal.

    Aquí termina nuestra serie de conversaciones telefónicas. Puede seguir y practicar con tus amigos o con tu profesor de LingualBox. La mejor manera de prepararse para estas conversaciones es practicando.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    En el artículo de hoy hablaremos sobre cómo contestar el teléfono. En nuestra entrada anterior discutimos que hablar por teléfono puede ser un gran desafío para los estudiantes de inglés, y dijimos que una solución simple para eso era memorizar expresiones comunes que utilizamos todo el tiempo cuando hablamos por teléfono.

    Hacer esto mejorará tus habilidades auditivas, estarás menos ansioso porque sabrás lo que la gente suele decir por teléfono, y mejorará tu forma de hablar, así como tu confianza.

    Cuando alguien llama y levantas el teléfono, respondes diciendo “Hello.”

    Luego, la persona que llama hará una pregunta, que se puede hacer de diferentes maneras:

    • “This is (nombre de quien llama)______ calling for ______ (Mr. Smith).”
    • “Soy ______, estoy llamando a ______ (Sr. Smith)”.

    * Esta es una expresión formal y se utiliza comúnmente en el trabajo.

    • “Is ________  in (la persona con la que quiere hablar la persona que llama)?”
    • “Está________?”

    * Informal

    • “Is ________(la persona con la que quiere hablar la persona que llama) there, please?”
    • “¿Está ________ allí, por favor?”

    * Informal

    • “May I speak with ______(la persona con la que quiere hablar la persona que llama), please?”
    • “¿Puedo hablar con ______, por favor?”

    *Formal

    Ejemplos:

    • “May I speak with the principal, please?”
    • “¿Puedo hablar con el director, por favor?”

     

    • “May I speak with the head nurse, please?”
    • “¿Puedo hablar con la enfermera jefe, por favor?”

     

    • “May I speak with the manager, please?”
    • “¿Puedo hablar con el gerente, por favor?”

    Las respuestas a las preguntas anteriores también varían. Entonces, si eres tú la persona que está buscando la persona que llama, di:

    • “Speaking.”

    * Esto significa “soy yo”, o “soy la persona que estás buscando”.

    • “Josh (o tu nombre) speaking. How can I help you?”
    • “Josh habla. ¿Cómo te puedo ayudar?”

     

    • “This is Elise (o tu nombre).
    • “Es Elise”.

    Hay casos en los que levantas el teléfono y la persona que llama está buscando a otra persona, como a tu mamá, hermano, jefe o compañero de oficina. Entonces, aquí hay posibles respuestas que puedes dar. Las frases a continuación quieren decir “tienes que esperar”, pero no dices “wait” (“espera”) porque es muy directo. En nuestro artículo anterior discutimos que debemos evitar ser muy directos por teléfono porque eso sería de mala educación. Aquí vamos a ver algunas formas educadas de decir “wait”.

    • “Please hang on. I’ll get ______ (la persona con la que quiere hablar la persona que llama).
    • “Por favor aguarde, buscaré a ______”.

    * Formal

    • “Please hang on a sec.”
    • “Por favor espera un segundo”.

    * Informal

    • “Just a moment, please.”
    • “Solo un momento, por favor”.

    * Formal

    • “One moment, please.”
    • “Un momento, por favor”.

    * Formal

    Para los casos en que la persona que necesita la persona que llama no está cerca, puedes decir:

    • “I’m sorry. She/ He/ _____ (nombre de la persona) is not here at the moment. Would you like to leave a message?”
    • “Lo siento. Ella / Él / _____  no está aquí en este momento. ¿Le gustaría dejarle un mensaje?”

     

    • “Oh, sorry. She/ He/ _____ (nombre) is not here. I can take your message.”
    • “Oh, lo siento. Ella / Él / _____ no está aquí. Puedo tomar tu mensaje”.

    Después de recibir el mensaje, puedes colgar el teléfono.

    Pueden ocurrir muchos otros escenarios durante una llamada telefónica. Discutiremos cómo recibir un mensaje y finalizar una llamada telefónica en nuestro próximo artículo. Mientras tanto, puedes practicar expresiones telefónicas comunes con otro estudiante de inglés o con tu profesor de LingualBox.

    Seguimos en Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3).