Tag: Inglés de negocios

  • 5 Expresiones Comunes en Inglés para Utilizar en los Correos Electrónicos

    5 Expresiones Comunes en Inglés para Utilizar en los Correos Electrónicos

    Escribir un correo electrónico se ha convertido en uno de los medios de comunicación más habituales en el mundo empresarial. Para muchos estudiantes de inglés, redactar un correo electrónico comercial puede ser un desafío al principio. Puede llevarte horas terminar un correo electrónico en inglés, pero se vuelve más fácil con el tiempo a medida que les escribes más correos electrónicos a tus clientes, socios comerciales, supervisores o gerentes.

    Estas son algunas frases que se utilizan comúnmente al escribir correos electrónicos comerciales. Trata de familiarizarte con ellas para mejorar la redacción de tus correos electrónicos y para escribirlos más rápido.

    1) “I’m forwarding _______ to you.”

    1) “Le estoy reenviando _______”.

    Alternativamente, puedes decir: “I’ve forwarded _______ to you.” (“Le he reenviado _______”) Foward es un verbo. Significa que recibiste un correo electrónico y decides enviárselo a otra persona con una dirección de correo electrónico diferente. Entonces, ¿qué puedes reenviar? Puedes reenviar el informe financiero, el ensayo, el artículo o las fotos de una persona a otro destinatario. Cuando reenvías algo, le estás enviando a un nuevo destinatario el mismo correo electrónico exacto que has recibido. Por ejemplo, “I’m forwarding Mark’s financial report to you.” (“Le reenvío el informe financiero de Mark”).

    2) “Please find/see attached______.”

    2) “Por favor encuentre / vea  adjunto______.”

    Attached (adjunto) es un verbo, mientras que attachment (archivo adjunto) es un sustantivo. Esto significa que hay un archivo de computadora que agregaste al correo electrónico. Ejemplos de archivos adjuntos son currículums y fotos. Observa que dices “please” (“por favor”). Esta expresión es muy simple y también muy educada debido al uso de la palabra “please” (“por favor”). Por lo tanto, puedes decir: “Please see attached Mindy Smith’s resume.” (“Por favor vea adjunto el currículum de Mindy Smith”).

    3) ”I’ve cc’d / cc’ed / copied _________ on this email.”

    3) “He copiado / copié a _________ en este correo electrónico”.

    Escribe el nombre de una persona en el espacio en blanco. Esto sucede cuando le escribes un correo electrónico a la persona A, pero quieres que la persona B sepa lo que está pasando. Recuerda que en la redacción comercial y en la redacción formal de los correos electrónicos queremos que el contenido sea breve y directo. Los correos electrónicos comerciales son eficaces cuando son concisos, por eso es mejor decir cc’d o copied (copiado). Por lo tanto, podrías decir “I’ve cc’d Robert on this email.” (“He copiado a Robert en este correo electrónico”). Lo que significa que el correo electrónico va para Matt, por ejemplo, pero Robert también puede verlo para mantenerlo in the loop. “In the loop”  tal vez sea otra expresión común que encontrarás en los correos electrónicos. Esto significa mantener a alguien informado sobre lo que está sucediendo.

    4) “If you have any questions, please don’t hesitate to contact me.”

    4) “Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en contactarme”.

    En primer lugar, ¿qué significa “hesiate”? Significa “hacer una pausa”, “esperar” o “ser tímido”. Entonces, esta expresión también significa: “Si tiene alguna pregunta, no sea tímido y póngase en contacto conmigo” o “… no espere para ponerse en contacto conmigo”. Hesitate (dudar) es más formal que sus sinónimos, por lo que se utiliza con más frecuencia en correos electrónicos formales. Esta expresión es lo que normalmente se dice al final del mensaje.

    5) “I look forward to hearing from you,” 

    5) “Espero tener noticias suyas”

    ¿Qué significa esto? Esto significa que deseas que la otra persona te responda o se comunique contigo, y lo estás diciendo de manera educada. Alternativamente, puedes decir  “I look forward to meeting you,” o “I look forward to your reply.” Esta expresión indica qué acción esperas de la persona a la que le enviaste un correo electrónico. Quieren decir “Estoy emocionado por conocerte” y “Estoy esperando tu respuesta”. Esta expresión aparece hacia el final del correo electrónico.

     

    Luego puedes terminar diciendo  “Kind Regards,” (“Saludos cordiales”) y escribiendo tu nombre debajo. También puedes utilizar Regards,” (“Saludos”) “Warm Wishes,” (“Buenos deseos”) “All the Best,” (“Todo lo mejor”) y “Yours Truly,” (“Atentamente,”). Estas son solo sugerencias. Hay muchas formas de finalizar un correo electrónico y luego simplemente escribe tu nombre debajo. Puedes practicar escribiendo un correo electrónico comercial de muestra y luego puedes pedirle a tu profesor de LingualBox que lo revise por ti.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 1)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 1)

    ¿Tienes problemas para hablar por teléfono en inglés? Hoy compartiremos unos sencillos consejos que te ayudarán a hablar bien por teléfono.

    Hablar por teléfono no es fácil porque no ves los labios de la persona que se mueven cuando te habla, tampoco podemos ver el lenguaje corporal, por lo que a veces es difícil entender lo que alguien está diciendo. Otra razón común es que las personas pueden hablar rápido y ser difíciles de entender.

    Para muchos estudiantes de inglés, hablar por teléfono puede ser aterrador. Incluso aquellos que hablan con fluidez también tienen dificultades para hacerlo.

    Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a mejorar con el tiempo.

    1. No seas directo 

    Por ejemplo, decir “I want to talk to Elena” (“quiero hablar con Elena”) es un inglés directo. La palabra ‘WANT’ (“quiero”) no es de muy buena educación, especialmente cuando le hablas a alguien que no conoces tan bien. En cambio, utiliza could, would, o may, esta es una forma educada de pedirle a alguien que no conoces que haga algo por ti.

    Ejemplos:

    • “May I talk to Elena, please?”
    • “¿Puedo hablar con Elena, por favor?”

     

    • “Could you hold a moment, please?”  (‘hold’ significa ‘wait’, “esperar”)
    • “¿Podrías esperar un momento, por favor?”

    Normalmente, no podemos adivinar o no sabremos quién contestará el teléfono. Por eso es bueno ser educado siempre.

    2. Conoce la diferencia entre el inglés formal y el informal

    Es importante saber si debes utilizar inglés formal o informal. Es fundamental distinguirlos para que no suene extraño en el teléfono. Por ejemplo, si llamas a una empresa u oficina, utiliza un inglés formal. El inglés informal se utiliza cuando hablamos con amigos o familiares.

    Formal:

    • “How are you today?”
    • “¿Cómo está hoy?”

     

    •  “How can I help you?”
    •  “¿Cómo le puedo ayudar?”

    Informal:

    • “Oh, hey, how’s it going?”
    • “Oh, oye, ¿cómo te va?”

     

    • “What’s up?”
    •  “¿Qué pasa?”

    3. Números

    Cuando hablas por teléfono, a menudo tienes que decir un número o alguien te dirá un número. Pero algunos números suenan similares o tienen casi la misma pronunciación, y puede que tengas que escribirlos, por lo que es útil practicar decir números con claridad y, de igual manera, practicar escuchar números, como 30 (thirty) versus 13 (thirteen), 40 (fourty) verus 14 (fourteen), etc.

    Además, practica escuchar números largos. En tus conversaciones, alguien puede decirte algunos números de teléfono, códigos de transacción, números de permisos comerciales, códigos postales, etc. Por ejemplo: “two, one, seven, dash (-), five, thirteen, six, dash (-), eight, zero.” (“dos, uno, siete, guion (-), cinco, trece, seis, guion (-), ocho, cero”). Así que tienes que aprender a escucharlos o a decirlos claramente por teléfono.

    4. Deletrear

    Al compartir información importante por teléfono, muchas veces debes deletrear palabras. Esto es especialmente cierto cuando tienes transacciones en hoteles y restaurantes, reservas de viajes en una agencia de viajes, servicios de alquiler de carros, etc. A veces tienes que deletrear tu nombre completo o la dirección. Es importante pronunciar bien las letras para que la otra persona obtenga la información precisa. Por ejemplo, si tu apellido es Fischer, entonces, dices:

    “My last name is Fischer—F as in fan, I as in ice, S as in the sun, C as in cat, H as in a house, E as in egg, and R as in red.”

    Hacemos esto porque algunas letras en inglés suenan muy parecido. Cuando dices P, T, D, B, es difícil distinguirlas por teléfono.

    5. Memoriza o recuerda expresiones telefónicas clave

    • May I ask who’s calling?
    • ¿Puedo preguntar quién llama?

     

    • May I speak with ____ (nombre de la persona con la que necesitas hablar)?
    • ¿Puedo hablar con ____?

     

    • How may I help you?
    • ¿Cómo le puedo ayudar?

     

    • She’s not here, can you leave a message?
    • Ella no está aquí, ¿puedes dejarle un mensaje?

    Al memorizar expresiones comunes, te será más fácil hablar por teléfono. Veremos más sobre esto en nuestro próximo artículo.

    6. Pregunta si no entiendes

    Por ejemplo, puedes decir:

    • “I’m sorry, can you please slow down? My English is not strong.”
    • “Lo siento, ¿puedes hablas más despacio? Mi inglés no es muy bueno”.

     

    • “I’m sorry, can you repeat that, please?”
    • “Lo siento, ¿puedes repetir eso, por favor?”

    Cuando dices esto, la persona al otro lado de la línea sabrá que no le entendiste la primera vez, por lo que repetirá lo que dijo, o disminuirá la velocidad con la que habla.

    7. Practica con amigos

    1. Busca guiones de juegos de roles de conversaciones telefónicas en línea, y practica los diálogos con un amigo o compañero de clase unas cuantas veces.
    2. Escribe tus propios diálogos telefónicos. Luego, ve a una habitación diferente y utiliza tu teléfono inteligente para llamar a tu compañero. Practica hablar por teléfono, esto hará que las futuras conversaciones con hablantes nativos sean más fáciles
    3. Sonríe. Cuando sonríes por teléfono, tu cuerpo le dice a tu cerebro que estás bien y feliz. Entonces, te calmarás y te sentirás menos nervioso. La persona al otro lado de la línea también puede escuchar si estás sonriendo, ya que por el tono de tu voz lo notará. No te estará viendo, pero lo escuchará en tu voz.

    Seguimos en Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

  • Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Muchos estudiantes de inglés sienten nervios al hablar por teléfono y tener una conversación en inglés. Con una conversación telefónica, no ves a la persona con la que estás hablando. Por lo tanto, es más fácil que te malinterpreten o podrías malinterpretar fácilmente a la otra persona. Hoy aprenderemos a hablar por teléfono y a comprender lo que dice la otra persona.

    Frases comunes en una conversación telefónica

    Aquí hay algunas expresiones comunes que puedes emplear para tener más confianza al hablar por teléfono.

    A. Las siguientes expresiones se tratan de subir el volumen del tono de voz porque no escuchas bien.

    • “Could you speak a little louder, please?”
    • “¿Podrías hablar un poco más alto, por favor?”

    (Esta es una forma educada de hablar debido a las palabras: could y please)

    • “Sorry, what did you say?”
    • “Perdón, ¿qué dijiste?”

    (Esta es informal, y la puedes utilizar cuando hables con amigos)

    • “Please speak up. I can’t hear you very well.” 
    • “Por favor habla alto. No puedo escucharte muy bien”.

    (Esta también es una forma educada. ‘Speak up’ significa más volumen al hablar)

    B. Esta pregunta es sobre bajar la velocidad porque la persona está hablando muy rápido.

    • “Please, could you speak slower?”
    • “Por favor, ¿podrías hablar más lento?”

    C. Utiliza esta pregunta cuando quieres que repitan algo porque no lo entendiste del todo. Ejemplos comunes son cuando la otra persona te da una dirección de correo electrónico, una dirección postal, un número de teléfono o de contacto, el nombre de un sitio web o empresa o el nombre de un edificio. La pronunciación podría ser difícil y engañosa.

    • “Sorry, would you mind repeating the email address, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir la dirección de correo electrónico, por favor?”

    (La frase ‘would you mind’ es una buena manera de pedirle a alguien que haga algo)

    • “Sorry, would you mind repeating the business name, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir el nombre de la empresa, por favor?”

    D. Utiliza estas oraciones cuando no entiendes lo que dice la otra persona.

    • “I’m sorry, I didn’t quite catch that.”
    • “Lo siento, no entendí eso”.

    (La frase ‘catch that’ significa que no captaste el significado de eso)

    • Did you say that Mr. Smith’s office is on the sixth floor, not the fifth?”
    • “¿Dijiste que la oficina del Sr. Smith está en el sexto piso, no en el quinto?”

     

    • “Did you say that the wedding is on the 13th and not the 30th?”
    • “¿Dijiste que la boda es el día 13 y no el 30?”

    (Aquí puede haber un poco de confusión porque las palabras 30 (thirty) y 13 (thirteen) suenan casi igual, así que pides aclarar cuál es)

    • “You said_____ Is that right?”
    • “Dijiste_____ ¿Es correcto?”

     

    • “You said you don’t deliver pasta, only pizza. Is that right?”
    • “Dijiste que no entregas pasta, solo pizza. ¿Es correcto?”

     

    • “You said_____ Did I hear you right?”
    • “Dijiste_____ ¿Te escuché bien?”

    Si te encuentras en un entorno empresarial y no entendiste bien lo que se dijo por teléfono, siempre puedes hacer un seguimiento con un correo electrónico. Esto es para comprobar que tienes los detalles correctos.

    Puedes escribir:

    ———-

    Hello, Mr. Atkins.

    We had a conversation on the phone yesterday.

    I would just like to clarify. Did you say that you want to have a meeting with our CEO on May 3, between 5 to 5:30 PM at the Plaza Hotel?

     

    Best regards,

    Jane Doe

    ———-

    Hola, Sr. Atkins.

    Ayer tuvimos una conversación telefónica.

    Solo me gustaría aclarar. ¿Dijo que quiere tener una reunión con nuestro CEO el 3 de mayo, entre las 5 y las 5:30 pm en el Hotel Plaza?

     

    Atentamente,

    Fulano de tal

    ———-

    Intenta familiarizarte con estas frases u oraciones. Esto te ayudará a comprender mejor tus conversaciones telefónicas, y así no estarás nervioso al hablar por teléfono.

  • 12 Abreviaturas y Siglas Comunes para la Redacción Comercial en Inglés

    12 Abreviaturas y Siglas Comunes para la Redacción Comercial en Inglés

    Cuando recibes cartas comerciales, ¿te has preguntado alguna vez qué significa:Attn: Everyone in Marketing” o “Re: bonuses“?

    Esta vez, veremos las abreviaturas y las siglas comunes que se utilizan en las notas, en los correos electrónicos y en otros tipos de redacciones comerciales.

    Antes de pasar a la discusión principal, ¿cuál es la diferencia entre una abreviatura y una sigla? Una “abreviatura” es cuando se acorta una palabra. Entonces, es una palabra a la que se le quitan varias letras y se hace más corta. Por ejemplo, la abreviatura de la palabra abbreviation (abreviatura) es “abbr.”

    Las siglas, por otro lado, son iniciales. Las iniciales representan la primera letra de una palabra. Por ejemplo, las iniciales del nombre Aaron Davis son AD. Entonces, cuando tengas un grupo de palabras y no quieras escribirlas todas, sino que quieras acortarlas, utilízalas. Pero lo que principalmente se quiere es que las personas con las que nos estamos comunicando comprendan estas siglas.

    Abreviaturas en el área comercial

    Cuando escribimos una carta por correo electrónico o a mano, a menudo utilizamos las siguientes abreviaturas:

    Attn: 

    Attn significa “attention” (“atención”). Estás tratando de llamar la atención de la(s) persona(s) a QUIEN(ES) le(s) estás escribiendo.

    Re: 

    Re: significa “regarding,” (“con respecto”) o sobre qué. Se refiere al tema de la conversación o de la carta.

    Asst. / Dir. / Mgr. 

    Cuando terminamos nuestra carta, decimos quiénes somos y cuál es nuestro puesto en la empresa, si eres el Assistant (Asst.) (asistente) , o el Director (Dir.) (director), o el Manager (Mgr.) (gerente). Observa que las tres van con mayúscula. Por lo tanto, no importa si utilizas la palabra completa o la abreviatura, de igual manera, tienes que escribir con mayúscula el título o la posición de la persona.

    Si observas, no hay un punto en “attn:” ni en “re:”, pero hay un punto en “Asst.”, “Dir.” y “Mgr.” Hay algunas formas de averiguar si está bien utilizar un punto o no. Primero, cuanto más te involucres en este tipo de escritura, verás el enfoque más común. Pero otra forma es revisar una guía de estilo. Está el Chicago Manual of Style (Manual de Estilo de Chicago), que muestra el estilo más común para propósitos generales. O si tu empresa tiene su guía de estilo, mírala y averigua si quieren un punto o no en Asst, Dir o Mgr. Por lo tanto, debes adaptarte a las prácticas de tu empresa.

    También puedes ver estas abreviaturas en tarjetas de presentación, en el manual de la empresa, en la matriz organizativa de la empresa y no solo en correos electrónicos o cartas.

    Dept. / Bldg. 

    Cuando escribimos algo de la empresa, lo hacemos con el material de oficina de la misma. Las páginas tienen un membrete donde se indica toda la información de la empresa, incluyendo el logo, la dirección, el número de contacto y más. Todas las abreviaturas esenciales ya están allí, como en qué department (Dept.) (departamento) o building (Bldg.) (edificio) te encuentras.

    En los negocios, queremos que todo sea breve y rápido, por lo tanto es preferible tomar atajos y no escribir todo, porque cuanto menos, mejor.

    etc. 

    Esto significa etcetera(“etcétera”) o “and many more” (“y muchos más”) o “and others” (“y otros”). Así que cuando estás explicando algo y estás dando ejemplos, no quieres decir todos los elementos de tu lista. En su lugar, puedes decir: “There are several means of transportation around here. There’s the bicycle, bus, train, etc.” (“Hay varios medios de transporte por aquí. Está la bicicleta, el autobús, el tren, etc.”).

    Siglas en el área comercial

    Recuerda que siempre se utilizan letras mayúsculas cuando se escriben las siglas. Incluso si no se necesitan mayúsculas en la versión extendida o en la versión completa, siempre utiliza letras mayúsculas aquí.

    CEO – Chief Executive Officer

    El director ejecutivo. Este es el jefe de la empresa. Él o ella dirige toda la empresa y todos le responden.

    Luego, hay diferentes departamentos en la empresa bajo el liderazgo del CEO. Ahí es donde te encuentras al CFO (Chief Financial Officer / Director financiero), al COO (Chief Operations Officer / Director de operaciones), y al CIO (Chief Information Officer / Director de sistemas de información).

    MSRP – Manufacturer’s Suggested Retail Price

    Cuando se habla de artículos costosos como automóviles, electrodomésticos, computadoras, queremos saber cuánto cuestan. Lo que le estás pagando a la tienda puede que no sea precisamente el MSRP (precio de venta sugerido por el fabricante, o PSVP, precio sugerido de venta al público) porque las tiendas quieren que sea más barato que los demás que venden el mismo producto. Entonces, la fábrica que hace el producto le dice a las tiendas y distribuidores que este es el MSRP para el refrigerador LG o la lavadora Samsung. Pero una tienda local específica quiere competir con otras tiendas. Entonces, dicenWe will beat the MSRP by 10%. We will go under the manufacturer’s price.” (“Vamos a bajar el PSVP en un 10%. Iremos por debajo del precio del fabricante”). Esto significa que son un 10% más baratos que el precio real.

    POS – Point of Sale

    Entras en la tienda y encuentras el producto que te gusta. El POS (punto de venta) es la caja registradora o cajero donde realizarás el pago del producto que quieres.

    SOP – Standard Operating Procedure

    Obtienes tu producto, vas a casa, lo utilizas y descubres que tiene un defecto. Entonces, quieres devolverlo porque realmente no es bueno y porque eso no fue por lo que pagaste. Llamas a la tienda y dices que quieres devolverlo. La tienda te dirá:You will have to come to the store and follow the SOP before we can give you the refund. You have to go through steps A, B, C and we need to contact HQ before you get your money back.” (“Tendrá que venir a la tienda y seguir el POE (procedimiento operativo estándar) antes de que podamos darle el reembolso. Tiene que seguir los pasos A, B, C y debemos comunicarnos con la oficina central antes de que le devuelvan el dinero”). SOP (POE, procedimiento operativo estándar) significa cómo hacemos las cosas en la empresa. Estas son las políticas para hacer las cosas.

    HQ – Headquarters 

    Si necesito ponerme en contacto con alguien para hacer algo importante y llamo a la oficina o a la tienda local, me dicen:Oh, sorry, we can’t help you, you have to call HQ/the main office.” (“Oh, lo siento, no podemos ayudarlo, tiene que llamar a la oficina central / oficina principal”).

    ETA – Estimated Time of Arrival

    Llamas a la tienda de reparto para saber cuándo llegará el producto. Entonces, por ejemplo, llamas o envías un correo electrónico a Amazon porque tu pedido aún no ha llegado y dices: What’s the ETA on my order?” (“¿Cuál es el tiempo estimado de llegada de mi pedido?”) Entonces, te responderán: “It’ll be there before the end of Monday next week.” (“Estará allí antes de que termine el lunes de la semana que viene”).

    CPA – Certified Public Accountant

    Tienes toda tu información financiera y acudes a tu CPA (CPC, contador público certificado)  para discutir tus impuestos. Ellos también ayudan con la planificación financiera personal o empresarial. Están reconocidos y autorizados por el gobierno para realizar tus procesos financieros.

     

    Muchas de estas siglas no se utilizan solo en los negocios. ETA es muy común cuando la gente viaja. Por ejemplo, tengo un amigo que viene de vacaciones, y le envío un mensaje de texto preguntándole: “What’s your ETA so I can meet you at the station?” (“¿Cuál es tu hora estimada de llegada para poder encontrarme contigo en la estación?”)

    Para los mensajes de texto se utilizan muchos atajos porque la gente no quiere escribir oraciones completas. Es esencial aprenderlos para que tu comunicación sea más fluida y eficiente.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    El tema de hoy es la continuación de nuestro artículo anterior.  Hablaremos sobre cómo tomar un mensaje y cómo finalizar una llamada. Es comprensible que para los estudiantes de inglés pueda resultar abrumador hablar por teléfono o mantener una conversación por teléfono, por eso es importante familiarizarse con las expresiones telefónicas habituales para saber lo que suele decir la gente.

    En este artículo veremos tres partes: cómo tomar un mensaje, cómo finalizar una llamada y otros escenarios. La última parte cubre situaciones que no hemos discutido en la serie de conversaciones telefónicas.

    Tomar un mensaje

    Si la persona que necesitas no está cerca y la persona que contestó el teléfono te pregunta: “Would you like to leave a message?” (“¿Te gustaría dejar un mensaje?”), puedes decir:

    • “Yes, can you tell _______(nombre de la persona) that _______ (tu nombre) called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a _______ que _______ llamó?”

     

    • “Yes, can you tell Ben that Jacky called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a Ben que Jacky llamó?”

    O

    • “Can you tell ______(nombre de la persona) to call me tonight/ later/ tomorrow about _______ (el motivo de la llamada)?”
    • “¿Puedes decirle a ______ que me llame esta noche / más tarde / mañana sobre _______ (el motivo de la llamada)?”

     

    • “Can you tell Ben to call me tonight about our project?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame esta noche sobre nuestro proyecto?”

    O

    • “Can you tell _______(nombre de la persona) to call me at_______(tu número de teléfono) tonight?”
    • “¿Puedes decirle a _______  que me llame al_______ esta noche?”

     

    • “Can you tell Ben to call me at 806-3729 tonight?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame al 806-3729 esta noche?”

    Si eres tú quien recibe el mensaje, pero no estás preparado, puedes decirle a la persona que llama:

    • “Hold on, let me get a pen and paper.”
    • “Espera, déjame buscar papel y lápiz”.

    Esto significa, “dame un minuto, no estoy listo todavía, necesito escribir esto”. Entonces, cuando regreses con el papel y lápiz, y estés preparado para escribir, di:

    • “Okay, what’s your number again?”
    • “Ok, ¿cuál es tu número de nuevo?”

    Si la persona que llama te da una información que no es un número de teléfono, dices:

    • “Okay, can you please say the name/ address/ name of the office again?”
    • “Ok, ¿puedes volver a decir el nombre / dirección / nombre de la oficina, por favor?”

    Finalizar la llamada

    Después de recibir el mensaje, puedes finalizar la llamada diciendo:

    • “Great! I’ll let (nombre de la persona / ella / él) know you called. Take care. Bye.”
    • “¡Excelente! Le haré saber a ______ que llamaste. Cuídate. Adiós.”

     

    • “Alright, I’ll pass on the message. Goodbye.”
    • “Muy bien, le daré el mensaje. Adiós.”

    Pero si la persona que llama, o si tú no quieres dejar un mensaje, simplemente di:

    • “No, that’s okay. I’ll call again next time. Thank you, bye.”
    • “No, está bien. Llamaré de nuevo luego. Gracias, adiós.”

     

    • “Oh, it’s alright. I’ll try again tomorrow. Thank you, bye.”
    • “Oh, está bien. Lo intentaré de nuevo mañana. Gracias, adiós.”

    En este punto, puedes colgar el teléfono. “Hang up” es lo que significa colgar el teléfono y terminar la llamada.

    Otros escenarios

    Si la persona con la que deseas hablar es la que atiende el teléfono, puedes utilizar cualquiera de estas expresiones para iniciar una conversación.

    • “Is this a good time to call?”
    • “¿Es un buen momento para llamar?”

     

    • “Are you busy? Are you free to talk?”
    • “¿Estás ocupado? ¿Estás libre para hablar?”

     

    • “Have I called at a bad time?”
    • “¿He llamado en un mal momento?”

     

    • “Do you have a minute to talk?”
    • “¿Tienes un minuto para hablar?”

    Haces estas preguntas para asegurarte de que el receptor de la llamada esté listo para hablar o tenga tiempo para ti. Y normalmente preguntas esto cuando hablas con amigos o familiares. Sin embargo, en el entorno empresarial, por lo general no haces estas preguntas porque se contrata a alguien para contestar el teléfono y debería estar disponible para hablar con las personas que llaman. Así que si tu amigo, o la persona que necesitas, dice: “It’s okay. We can talk.” (“Está bien, podemos hablar ”), entonces, puedes indicarle el motivo de tu llamada:

    • “I’m calling about the recipe that you promised to share with me.”
    • “Te llamo sobre la receta que prometiste compartir conmigo”.

     

    • “It’s about what we need to bring to our trip to Puerto Rico next week.”
    • “Es sobre lo que debemos llevar a nuestro viaje a Puerto Rico la próxima semana”.

     

    • “It’s about the party.”
    • “Es sobre la fiesta”.

    En un entorno empresarial, donde es más formal, se suele decir:

    • “It’s about the resume that I emailed. I’d just like to follow up.”
    • “Se trata del currículum que envié por correo electrónico. Me gustaría hacerle un seguimiento”.

    * Utiliza esta frase cuando apliques para un trabajo y te gustaría recibir actualizaciones.

    • “It concerns the cancellation of my hotel reservation.”
    • “Se trata de la cancelación de mi reserva de hotel”.

    * Utiliza declaraciones como esta por motivos comerciales porque la frase ‘with regard’ (“con respecto”) es más formal.

    Aquí termina nuestra serie de conversaciones telefónicas. Puede seguir y practicar con tus amigos o con tu profesor de LingualBox. La mejor manera de prepararse para estas conversaciones es practicando.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    En el artículo de hoy hablaremos sobre cómo contestar el teléfono. En nuestra entrada anterior discutimos que hablar por teléfono puede ser un gran desafío para los estudiantes de inglés, y dijimos que una solución simple para eso era memorizar expresiones comunes que utilizamos todo el tiempo cuando hablamos por teléfono.

    Hacer esto mejorará tus habilidades auditivas, estarás menos ansioso porque sabrás lo que la gente suele decir por teléfono, y mejorará tu forma de hablar, así como tu confianza.

    Cuando alguien llama y levantas el teléfono, respondes diciendo “Hello.”

    Luego, la persona que llama hará una pregunta, que se puede hacer de diferentes maneras:

    • “This is (nombre de quien llama)______ calling for ______ (Mr. Smith).”
    • “Soy ______, estoy llamando a ______ (Sr. Smith)”.

    * Esta es una expresión formal y se utiliza comúnmente en el trabajo.

    • “Is ________  in (la persona con la que quiere hablar la persona que llama)?”
    • “Está________?”

    * Informal

    • “Is ________(la persona con la que quiere hablar la persona que llama) there, please?”
    • “¿Está ________ allí, por favor?”

    * Informal

    • “May I speak with ______(la persona con la que quiere hablar la persona que llama), please?”
    • “¿Puedo hablar con ______, por favor?”

    *Formal

    Ejemplos:

    • “May I speak with the principal, please?”
    • “¿Puedo hablar con el director, por favor?”

     

    • “May I speak with the head nurse, please?”
    • “¿Puedo hablar con la enfermera jefe, por favor?”

     

    • “May I speak with the manager, please?”
    • “¿Puedo hablar con el gerente, por favor?”

    Las respuestas a las preguntas anteriores también varían. Entonces, si eres tú la persona que está buscando la persona que llama, di:

    • “Speaking.”

    * Esto significa “soy yo”, o “soy la persona que estás buscando”.

    • “Josh (o tu nombre) speaking. How can I help you?”
    • “Josh habla. ¿Cómo te puedo ayudar?”

     

    • “This is Elise (o tu nombre).
    • “Es Elise”.

    Hay casos en los que levantas el teléfono y la persona que llama está buscando a otra persona, como a tu mamá, hermano, jefe o compañero de oficina. Entonces, aquí hay posibles respuestas que puedes dar. Las frases a continuación quieren decir “tienes que esperar”, pero no dices “wait” (“espera”) porque es muy directo. En nuestro artículo anterior discutimos que debemos evitar ser muy directos por teléfono porque eso sería de mala educación. Aquí vamos a ver algunas formas educadas de decir “wait”.

    • “Please hang on. I’ll get ______ (la persona con la que quiere hablar la persona que llama).
    • “Por favor aguarde, buscaré a ______”.

    * Formal

    • “Please hang on a sec.”
    • “Por favor espera un segundo”.

    * Informal

    • “Just a moment, please.”
    • “Solo un momento, por favor”.

    * Formal

    • “One moment, please.”
    • “Un momento, por favor”.

    * Formal

    Para los casos en que la persona que necesita la persona que llama no está cerca, puedes decir:

    • “I’m sorry. She/ He/ _____ (nombre de la persona) is not here at the moment. Would you like to leave a message?”
    • “Lo siento. Ella / Él / _____  no está aquí en este momento. ¿Le gustaría dejarle un mensaje?”

     

    • “Oh, sorry. She/ He/ _____ (nombre) is not here. I can take your message.”
    • “Oh, lo siento. Ella / Él / _____ no está aquí. Puedo tomar tu mensaje”.

    Después de recibir el mensaje, puedes colgar el teléfono.

    Pueden ocurrir muchos otros escenarios durante una llamada telefónica. Discutiremos cómo recibir un mensaje y finalizar una llamada telefónica en nuestro próximo artículo. Mientras tanto, puedes practicar expresiones telefónicas comunes con otro estudiante de inglés o con tu profesor de LingualBox.

    Seguimos en Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3).

  • Frases Útiles en Inglés para Impresionar a RR. HH. en una Entrevista de Trabajo

    Frases Útiles en Inglés para Impresionar a RR. HH. en una Entrevista de Trabajo

    Puede sonar estresante, pero en algún momento de tu carrera tendrás una entrevista para el trabajo de tus sueños. ¿Te permitirás tartamudear y parecer desprevenido? ¿Pondrás las manos en tu regazo y parecerás un adolescente aterrorizado? ¡Definitivamente no!

    Es natural estar ansioso en una situación como esta, pero con suficiente práctica y eligiendo las palabras adecuadas para transmitir tus respuestas, puedes hacer que el entrevistador te preste atención, o mejor aún, ¡que te contrate!

    ¿Qué puedes incorporar en tus declaraciones para dejar una buena huella? Hemos reunido una lista de acuerdo con lo que se te puede pedir al principio, en el medio y al final. Aquí hay algunas frases útiles en inglés para impresionar a RR.HH. en una entrevista de trabajo.

    Al comienzo de la entrevista

    En esta etapa de la sesión, es posible que te sientas intimidado por la persona frente a ti y que muestres inseguridad a través de tus gestos.

    Para protegerte de esta emoción, puedes utilizar las siguientes frases:

    • “Thank you for your time and for this opportunity.”

    “Gracias por su tiempo y por esta oportunidad”.

    • “I appreciate being considered for this role.”

    “Agradezco que me hayan considerado para este puesto”.

    • “I’m delighted to be here. I’ve done my research on this company and the role I applied for.”

    “Estoy encantado de estar aquí. Hice mi investigación sobre esta empresa y sobre el puesto al que apliqué”.

    El comienzo oficial de la entrevista generalmente comienza con preguntas para conocerte. Aunque este es el comienzo típico, te brinda una excelente oportunidad para comunicar tu personalidad y tus valores. ¿Qué dices cuando el entrevistador te pide que digas algo sobre ti? Aquí hay algunas palabras descriptivas que quizás desees considerar.

    Methodical – Metódico

    • “I’m a methodical person as I don’t want to waste time. I look at details carefully, and I’m comfortable following a structure.”

              “Soy una persona metódica y no quiero perder el tiempo. Miro los detalles con cuidado y me siento cómodo siguiendo una estructura”.

    Proactive – Proactivo

    • “I like finding a solution to a problem. I can do tasks even with minimal supervision, and I go the extra mile.”

               “Me gusta encontrarle soluciones a los problemas. Puedo hacer tareas incluso con una supervisión mínima y hago un esfuerzo adicional”.

    People-oriented – Orientado a las personas

    • “I can easily work with a diverse group, and I’m confident in dealing with perspectives and work styles. I love listening to people who share my view as well as those who have a different outlook.”

               “Puedo trabajar fácilmente con un grupo diverso y me siento confiado al lidiar con perspectivas y estilos de trabajo. Me encanta escuchar a las personas que comparten mi punto de vista, así como a los que tienen una perspectiva diferente”.

    Diligent – Diligente

    • “Although it is tough to be perfect, I try earnestly to do everything in my work right.”

               “Aunque es difícil ser perfecto, trato fervientemente de hacer todo bien en mi trabajo”.

     Adventurous – Aventurero

    • “I love to venture into exciting activities and innovative ideas. I’m comfortable with routine work, but I’m also open to challenging roles.”

               “Me encanta aventurarme en actividades emocionantes e ideas innovadoras. Me siento cómodo con el trabajo rutinario, pero también estoy abierto a roles desafiantes”.

    Empathetic – Empático

    • “I’m sensitive to what others need. I pay attention to people’s feelings.”

               “Soy sensible a lo que los demás necesitan. Presto atención a los sentimientos de la gente”.

    Flexible – Flexible

    • “I can adjust to the varying work environment and to different levels of people. I’m open to changes, and I adapt well.”

              “Puedo adaptarme a los diferentes entornos laborales y a los diferentes niveles de personas. Estoy abierto a los cambios y me adapto bien”.

    Creative – Creativo

    • “I can put a touch of creativity into my output.”

               “Puedo poner un toque de creatividad en mi producción”.

    Driven – Determinado

    • “I strive towards achieving my goals, and I do my best to overcome hardships.”

              “Me esfuerzo por lograr mis objetivos y hago todo lo posible para superar las dificultades”.

     

    Cuando se te pida que te describas a ti mismo, asegúrate de incluir cómo eres tú como individuo, cómo te relacionas con los demás y cómo trabajas en las tareas.

    Recuerda que solo tienes un tiempo limitado para captar la atención del entrevistador, así que elige tus palabras con cuidado.

    Durante la entrevista

    En la mitad de la entrevista, la discusión generalmente gira en torno a tu experiencia y habilidades laborales. Es mejor desarrollar lo que has escrito en tu CV. Esta es la fase en la que muestras tus éxitos explicando cómo contribuiste a la empresa anterior.

    Preséntate utilizando declaraciones que transmitan crecimiento, estadísticas y cambios.

     

    Toma ideas de estos ejemplos.

    • “When I was promoted to a sales director, my team achieved a 25% increase in one month, from $6500 to $8,125 despite the off-peak season.”

               “Cuando me ascendieron a director de ventas, mi equipo logró un aumento del 25% en un mes, de $ 6500 a $ 8,125 a pesar de la temporada baja”.

    • “I introduced a new policy in our company that improved the efficiency of my colleagues. It is called the clean desk policy, which encourages staff to leave their desks clean before going home.”

               “Introduje una nueva política en nuestra empresa que mejoró la eficiencia de mis colegas. Se llama política de escritorio limpio, que alienta al personal a dejar sus escritorios limpios antes de irse a casa”.

    • “Because of the staff development training I conducted in a span of 6 months, we managed to reduce our turnover rate to 20%. Our staff then were happy in the workplace and remained loyal to the company.”

               “Gracias a la capacitación de desarrollo del personal que realicé en un lapso de 6 meses, logramos reducir nuestra tasa de rotación al 20%. Nuestro personal se sintió feliz en el lugar de trabajo y se mantuvo fiel a la empresa”.

    También es durante esta etapa de la sesión cuando el entrevistador puede preguntarte sobre los aspectos esenciales del trabajo que te gusta. En este caso, las frases que se refieren a procesos y valores pueden resultar útiles. Mira estas declaraciones.

    • “I like that I get to design images with fellow artists. We use tools that boost our creativity and versatility.”

              “Me gusta poder diseñar imágenes con otros artistas. Utilizamos herramientas que impulsan nuestra creatividad y versatilidad”.

    • “I appreciate being in the fieldwork and meeting new people outside the office. I learn patience and sacrifice in a practical way.”

               “Aprecio hacer trabajo de campo y conocer gente nueva fuera de la oficina. Aprendo sobre la paciencia y el sacrificio de una manera práctica”.

    • “I like organizing files and making sure the staff finds it convenient to search for whatever they need.”

              “Me gusta organizar los archivos y asegurarme de que al personal le resulte conveniente buscar lo que necesite”.

    Para que puedas dominar la parte media, debes preparar tus respuestas con anticipación. Es útil recordar lo que has logrado en tu antiguo lugar de trabajo.

    Fin de la entrevista

    En este momento, es posible que tu ansiedad ya haya disminuido. Sin embargo, no es aconsejable relajarse y bajar la guardia. Asegúrate de dejar una marca notable en tu entrevistador cerrando esta sesión de manera positiva.

    Hacia el final de la sesión, el entrevistador puede preguntarte sobre tus planes y metas para el futuro. Expresa tu respuesta de una manera que transmita tu visión y misión. Aquí hay algunas ideas de las que puedes hablar:

    • Managing a team

    Manejar un equipo

    • Implementing a policy or change

    Implementar una política o cambio

    • Conceptualizing an additional product or service

    Conceptualizar un producto o servicio adicional

    • Driving and closing more sales

    Impulsar y cerrar más ventas

    • Joining corporate social responsibility causes

    Participar en causas de responsabilidad social corporativa

    • Working with the public and media

    Trabajar con el público y los medios

    • Helping the company’s expansion

    Ayudar al crecimiento de la empresa

    • Building partnerships

    Construir alianzas

    • Learning new skills and working on various roles

    Aprender nuevas habilidades y trabajar en varios roles.

    • Getting a promotion

    Obtener un ascenso

    • Winning an award

    Ganar un premio

    Es en esta fase cuando puedes convencer al entrevistador de que estarás comprometido con tu rol en la empresa a largo plazo. Tu promesa de dedicación para desempeñarte bien y ayudar a mejorar la empresa significaría mucho.

    Conclusión

    Estas frases útiles para impresionar a RR.HH. en una entrevista de trabajo te serán útiles. Sin embargo, recuerda que no es solo lo que dices lo que importa, sino cómo lo dices también tiene peso. No puedes simplemente soltar estas declaraciones, o parecerás robótico. La clave es conocerte bien a ti mismo y conocer suficientemente bien tu función laboral.

    Hacer una entrevista de trabajo no tiene por qué ser una tarea abrumadora. Puede ser una experiencia emocionante, y lo puedes hacer posible anticipando las preguntas del entrevistador y elaborando tus respuestas de una manera notable.

  • Consejos para Comunicarse de Manera Efectiva en una Reunión en Línea en Inglés

    Consejos para Comunicarse de Manera Efectiva en una Reunión en Línea en Inglés

    Una de las habilidades laborales que cualquier profesional debe poseer hoy en día es comunicarse de manera efectiva en las reuniones en línea. Debido a que diferentes organizaciones de todo el mundo están ahora más abiertas al trabajo remoto, muchas reuniones también se llevan a cabo de manera virtual. Dado que estás trabajando con un equipo a distancia, es importante que te comuniques bien, ya que de ello depende el éxito de los proyectos o tareas que estás manejando. Para saber más sobre cómo ser un participante eficiente en una reunión en línea, estos son algunos de los consejos que puedes utilizar para tu próxima reunión virtual.  

    1. Preséntate

    Si te vas a reunir con los participantes por primera vez, preséntese al comienzo de la reunión. Por otro lado, si ya estás familiarizado con los demás participantes, anuncia cuando te unas a la reunión durante una pausa o cuando nadie más esté hablando. Si estás en una una reunión de solo audio, di tu nombre antes de hacer algún comentario, alguna pregunta o cuando vayas a compartir tu opinión. Esto ayudaría a los asistentes a saber quién está diciendo qué.

    2. Recuerda el nombre de los participantes

    Recordar el nombre de una persona demuestra que la reconoces. Cuando te unas a una reunión, asegúrate de recordar los nombres de los asistentes. Incluir el nombre de alguien cuando saludas o respondes preguntas indica que tu mensaje está dirigido específicamente a esa persona. Las personas prefieren que las llamen por su nombre y no por cualquier tipo de ‘alias’ que te gustaría utilizar para ellas. Esta regla no escrita es una cortesía habitual.

    3. Mantén un comportamiento profesional

    Si bien algunos pueden ver que participar en reuniones virtuales desde casa es menos formal, no es una excusa para olvidar el comportamiento profesional. La etiqueta en el lugar de trabajo de igual manera se debe observar en las reuniones en línea, así como cuando te enfrentas a colegas cara a cara. Se espera de cualquier profesional buenos modales y buen comportamiento en una reunión virtual.

    4. Responde con prontitud y de manera apropiada

    Cuando te hagan una pregunta, asegúrate de responder con prontitud y de manera apropiada. Cuando lo haces, esto refleja que estás interesado y atento a la conversación. Comparte tus comentarios en el momento adecuado si crees que es relevante y crucial que los participantes lo sepan. Pide aclaraciones cuando sea necesario y abstente de guardar silencio cuando no estés de acuerdo o estés confundido acerca de algo.

    5. Mantente en el tema y evita comentarios irrelevantes

    Manténgase enfocado en el propósito específico de la reunión para brindar respuestas relevantes. Cuando tu respuesta se salga del tema, vuelve a dirigir la discusión hacia el tema principal. Proporciona lo esencial y evita dar detalles innecesarios, ya que esto puede llevar la conversación a una dirección diferente. Identifica lo que se debe mencionar durante la reunión y lo que se puede compartir mejor por correo electrónico o documentos después de la reunión.

    6. Haz que tus respuestas sean concisas y sé consciente de cuánto tiempo hablas

    Si tu respuesta es concisa y precisa, los demás entenderán tu mensaje con claridad. Sin embargo, si necesitas proporcionar respuestas largas, infórmaselo a los participantes de inmediato. Siempre es mejor tener en cuenta cuánto tiempo hablas, para que los otros también puedan hablar. La mayoría de las veces, hablamos mucho porque sentimos que aún no hemos transmitido nuestro punto exacto, por lo que inconscientemente reformulamos el mismo mensaje, lo que resulta en redundancia. Para evitar esto, puedes preparar tu mensaje con anticipación o pensar primero en cómo lo entregarás antes de hablar. Un participante eficiente es considerado y respetuoso con el tiempo de los asistentes. Por lo tanto, no pasa todo el tiempo hablando y monopolizando la discusión.

    7. Participa activamente hablando

    Cualquier reunión requiere la participación activa de los asistentes para tener un intercambio de ideas. Se espera que cada participante invitado contribuya compartiendo su perspectiva. Mientras que a otros les resulta difícil hablar porque son tímidos o piensan que sus opiniones pueden ser innecesarias, lo mejor es compartir los pensamientos cuando sea necesario. Estás invitado por una razón y se cree que tu contribución es necesaria. Por lo tanto, participa activamente proporcionando comentarios honestos, compartiendo tus ideas y haciendo preguntas.

    8. Habla despacio y con claridad

    Habla con un tono de voz audible para asegurarte de que todos te escuchen. Pronuncia las palabras de manera apropiada para que se escuchen con claridad. Al hablar despacio, los participantes podrán seguir lo que estás diciendo. Los asistentes podrán comprender tu punto incluso si hay segundos de retraso después de que tú hables. Para verificar si los participantes te pueden escuchar claramente, puedes preguntarles y hacer ajustes si es necesario.

    9. Evita interrumpir a los demás mientras hablan

    Durante una reunión en línea con varios participantes, es posible que los asistentes hablen al mismo tiempo. Cuando esto sucede, la discusión es más difícil de entender. Evita hablar por encima de otro orador dejándolo terminar primero antes de hacer una pregunta o comentario. Abstente de interrumpir y espera tu turno para hablar. Cualquier distracción puede cambiar el flujo de la conversación.

    10. Utiliza el idioma inglés

    Siempre es seguro el uso del idioma inglés al tener una reunión virtual con personas de diferentes culturas. Dado que tú y tus compañeros de equipo pueden tener diferentes primeros idiomas, el inglés puede ser su idioma puente para comunicarse entre sí. Debido a que el inglés es el idioma comercial, las personas que trabajan en línea lo utilizan y lo comprenden. Entonces, cuando hables en inglés, los participantes podrán recibir tu mensaje.

    Para asegurarte de que puedes comunicarte bien durante una reunión en línea, es útil practicar la conversación en inglés. Lingualbox ofrece cursos que seguramente te ayudarán a desarrollar tu vocabulario y te ayudarán a hablar con fluidez durante las reuniones, ya sea presencial o en línea.

    11. Evita las conversaciones secundarias

    En una reunión en línea, recuerda que toda la discusión está dirigida a todos los que asisten. La conversación debe enfocarse en los temas importantes para todos los participantes, de tal manera que se asegure que el tiempo invertido valga la pena. Como etiqueta para todo tipo de reuniones, evita temas innecesarios que no preocupen a otros asistentes. Las charlas no esenciales durante la reunión pueden generar una atención que lleve a una discusión diferente. Si necesitas tener una conversación paralela con algunos de los participantes de la reunión, hazlo por separado.

    12. Presta atención y escucha con atención

    Durante la reunión, préstale toda tu atención a cada orador. No seas un oyente pasivo ni hagas otra cosa mientras escuchas. Si bien es tentador realizar varias tareas a la vez, no lo hagas, ya que podrías perderte detalles importantes. Hacer otra cosa durante la reunión en línea puede distraer a otros y puede parecer descortés para los asistentes y el orador. Nadie quiere que le falten el respeto mientras habla. Incluso si no esperas hablar mucho, debes mantenerte activo escuchando con atención.

    13. Utiliza los gestos correctos para demostrar que estás escuchando

    Muéstrale a la gente que estás escuchando al asentir ocasionalmente con la cabeza. Esto permitirá que el orador y los participantes sepan que estás prestando atención. Asiente con la cabeza cuando escuches comentarios con los que estás de acuerdo o muestra tu interés en la discusión mediante expresiones faciales. Una sonrisa también es útil cuando se tiene una reunión, ya que te permite mostrar una recepción y una respuesta positivas a lo que se está hablando.

    14. Silencia tu audio cuando no estés hablando

    Durante las reuniones en línea, se debe evitar cualquier forma de distracción para que los participantes puedan concentrarse en la discusión. Evita causar interrupciones en la conversación silenciando tu audio cuando no hables. Esto evitará que los participantes escuchen comentarios o cualquier otro sonido de fondo proveniente de tu ubicación. Desactiva el sonido cuando sea el momento de hablar.

    15. Haz preguntas relevantes

    En algún momento durante la discusión, se puede asignar una parte de preguntas y respuestas para aclaraciones. Si bien esta es una buena oportunidad para hacer preguntas sobre detalles que te confunden, es importante tener buen juicio sobre las preguntas que hagas. Abstente de hacer preguntas que se expliquen por sí mismas o aquellas que puedas encontrar en algún documento compartido anteriormente contigo. Además, si has escuchado con atención durante la reunión, puede que te des cuenta de que quizás no sea necesario hacer algunas preguntas porque ya se explicaron claramente durante la discusión. Algunas personas solo se confunden cuando se perdieron algunos detalles durante la discusión y realmente no prestaron atención. Asegúrate de hacer preguntas que solo sean relevantes y aquellas que aún no se hayan formulado o abordado. Además, limita tus preguntas a una o dos solo para darles a los demás la oportunidad de hacerlas también.

    16. Despídete al final de la reunión

    Participar en una reunión no se trata solo de empezar bien. También se trata de ponerle fin correctamente. Si has comenzado con cortesía y la has mantenido a lo largo de la discusión, también debes sostenerla hasta el final de la reunión. Una vez que el anfitrión de la reunión indique que esta finalizará, es recomendable despedirse de los demás participantes. Algunos de los otros asistentes también podrían estar haciendo esto. Por tanto, es mejor corresponder a la cortesía.

    Conclusión

    Las reuniones en línea hacen que el trabajo sea más cómodo y que la comunicación sea más rápida y sencilla. Sin embargo, esto no significa que se deban olvidar las etiquetas de comunicación para las reuniones. Aunque hay una ligera diferencia debido a la organización y a la tecnología utilizada, el principio de tener una reunión sigue siendo el mismo. Sigue los consejos anteriores que te ayudarán a participar en una reunión en línea de manera fluida y productiva.

  • 11 Libros para Principiantes que Deberías Leer si Quieres Aprender Inglés de Negocios

    11 Libros para Principiantes que Deberías Leer si Quieres Aprender Inglés de Negocios

    Aprender inglés es una tarea abrumadora, y más aún utilizarlo para los negocios. Existen estándares y jergas específicas que uno debe conocer para transmitir las ideas durante las reuniones y presentaciones de manera efectiva.

    Inscribirse en un programa de tutoría de inglés es probablemente la forma más rápida de obtener las mejores habilidades posibles. Por tan solo $2 por sesión, LingualBox ofrece clases de inglés individuales en línea para que aprendas a tu propio ritmo.

    Pero esta es una calle de doble sentido. No puedes confiar únicamente en tus profesores de inglés, también debes esforzarte por aprender por tu cuenta.

    Una de las formas de aprender a comunicarse en el mundo de los negocios en inglés es leyendo libros de negocios en inglés. El problema es que hay innumerables libros disponibles. ¿Qué debes buscar entonces? Cuando elijas, debes verificar los siguientes criterios.

    Actualizado y relevante

    La forma en que hacemos negocios en la actualidad cambia a medida que surgen nuevas tecnologías. Antes era necesario reunirse cara a cara para cerrar acuerdos. En este momento, las principales reuniones de negocios se pueden realizar en línea. Y el contrato se puede firmar con solo una firma digital.

    Cada vez más estas innovaciones cambiarán las relaciones comerciales. Es por eso que los libros que escojas deben estar actualizados y ser relevantes para el mundo de hoy. Deben revisarse constantemente de tal manera que reflejen ejemplos modernos.

    Sentido práctico

    Los libros deben tener aplicaciones prácticas que puedan utilizarse en las transacciones comerciales diarias. Debe haber ejemplos de frases, plantillas y oraciones que puedas utilizar fácilmente después de aprenderlas. También es bueno si aplicas perspectivas culturales en tus ejemplos.

    Satisface tus necesidades actuales

    Hay cuatro aplicaciones que necesitas perfeccionar para aprender inglés. Estos son leer, escribir, hablar y escuchar. ¿Qué aspecto quieres mejorar a partir de este momento? El libro debería suplir adecuadamente esa necesidad actual.

    Aquí tienes algunas recomendaciones de libros según el aspecto que quieras mejorar.

    Libros de vocabulario y gramática

    Las palabras que utilizas son fundamentales para cerrar tus tratos. Debes saber cómo transmitir tus ideas y provocar la acción en tu audiencia.

    Pero un vocabulario limitado puede impedirte decir lo que quieres con claridad. Además de eso, necesitas conocer las reglas gramaticales adecuadas para expresarte de manera efectiva.

    Es por eso que los libros de vocabulario y gramática son cruciales en el inglés de negocios. Aquí hay algunos libros básicos que pueden ser útiles para principiantes:

    Libros para presentaciones comerciales

    Hacer una presentación es más que simplemente leer las diapositivas de los puntos clave. Es necesario que te conectes con tu audiencia de manera convincente para que puedas persuadirla de tomar una decisión.

    Es más fácil decirlo que hacerlo. Y se vuelve más difícil porque el inglés no es tu idioma principal. Afortunadamente, algunos libros tienen lo que se necesita para hacer presentaciones de negocios en inglés.

    No solo te enseñan las palabras adecuadas para decir, sino que también incluyen técnicas para aumentar tu confianza y ser más eficaz en la presentación. Aquí están nuestros libros sugeridos:

    Libros para conversaciones durante reuniones y tratos comerciales

    Las conversaciones de negocios no ocurren por sí solas en la sala de juntas, por lo que las conversaciones para crear una buena relación son esenciales para cerrar el trato. Pero debes saber cuáles son los modismos y expresiones comunes que puedes utilizar para conectar con tus clientes.

    Aquí hay algunos libros que pueden ayudar:

    Libros para la escritura comercial

    Escribir con relación a los negocios es muy diferente de escribirle cartas a tus amigos. Requiere ser más formal e ir directo al grano.

    Sin mencionar que el cambio que trajeron las redes sociales y el Internet reemplazó la escritura comercial tradicional.

    Es por eso que debes encontrar libros diseñados para ayudarte a escribir de la mejor forma en cuanto a negocios y que esto se adapte a tus necesidades. Encuentra algo que esté actualizado y que proporcione plantillas que sean útiles para cuando finalmente redactes tus correos electrónicos, informes y cartas.

    Estos son los mejores libros para una escritura comercial eficaz en inglés:

    Libros de texto de negocios todo en uno

    Es posible que desees un recurso que incluya lectura, escritura, conversación y comprensión auditiva. Esto puede deberse a que no tienes tiempo suficiente para leer todo, o simplemente deseas un recurso que esté sistematizado para ayudarte a aprender de manera integral.

    Estos son los mejores libros de negocios en inglés todo en uno para principiantes.

     

    Espero que con estos libros aprendas bien el inglés para tus proyectos empresariales. ¡Buena suerte!

  • 12 Consejos para Escribir con un Tono Conversacional en Inglés

    12 Consejos para Escribir con un Tono Conversacional en Inglés

    El tono conversacional en la escritura hace que cualquier forma de texto suene como una conversación entre dos personas en lugar de simplemente presentar la información. Se dirige a la audiencia directamente y te permite transmitirle cualquier mensaje a tu lector de manera informal, relajada y accesible, por lo que es simple, fluido y fácil de leer. En comparación con un tono formal, que suena impersonal, el tono conversacional suena personal, lo que hace que tus lectores se sientan más cercanos. Esto ha hecho que este tono sea el idioma preferido de los negocios y de Internet. A continuación te comparto unos consejos que puedes utilizar para escribir un texto con un tono conversacional.

    1. Escribe para una sola persona

    Cuando entablamos una conversación, nuestro mensaje se dirige a una audiencia en particular. También se debe practicar lo mismo cuando se usa un tono conversacional al escribir. En lugar de hablar en general, dirige tu mensaje a una sola persona. Si tu mensaje está dirigido a todos, sonará genérico, impersonal y formal. Por lo tanto, ninguna audiencia en particular podrá conectarse realmente contigo. Abstente de dirigir tu mensaje a un gran número de personas y omite el uso de pronombres en plural. En su lugar, piensa en quién es tu audiencia y luego apóyate en tu contenido y tono de conversación. Cuando tengas clara tu audiencia objetivo será más fácil saber cómo hablar con ella de manera efectiva. Escribirás de forma que escuches sus pensamientos y seas consciente de sus esperanzas, miedos y emociones.

    2. Utiliza los pronombres de la primera y segunda persona

    En las conversaciones, el pronombre en primera persona “I” (“yo”) se refiere a ti mismo, mientras que el pronombre en segunda persona “you” (“tú”) se utiliza para involucrar a tu audiencia y dirigir tu mensaje hacia ella. Asimismo, en un tono conversacional por escrito, se deben emplear los mismos pronombres. Un simple ajuste en el uso de los pronombres puede hacer un gran cambio en tu tono. El tono formal utiliza pronombres en tercera persona “they” (“ellos o ellas”), “he” (“él”), y “she” (“ella”), pero estas palabras pueden sugerir distancia entre tú y tus lectores. Emplear la primera y la segunda persona suena más personal y atractivo.

    Ejemplo:

    • Readers should pay attention to identify the subliminal message of the text.”
    • Los lectores deben prestar atención para identificar el mensaje subliminal del texto”.

     

    • You should pay attention to identify the subliminal message of the text.”
    • “Debes prestar atención para identificar el mensaje subliminal del texto”.

     

    • The company aims to provide exceptional customer service to our clients.”
    • La empresa tiene como objetivo proporcionar un servicio de atención al cliente excepcional a nuestros clientes“.

     

    • We aim to provide you exceptional customer service.” 
    • “Nuestro objetivo es brindarte un servicio al cliente excepcional”.

    3. Utiliza palabras de enlace informales

    Utilizamos diferentes palabras de enlace cuando transmitimos nuestro mensaje para mostrar la relación y la conexión de nuestros puntos. En la escritura formal, a menudo usamos marcadores de discurso como “firstly” (“en primer lugar”), “secondly” (“en segundo lugar”), “besides” (“además”), “on the other hand” (“por otro lado”) y “in conclusion” (“en conclusión”). Sin embargo, en una conversación, empleamos palabras de enlace más informales como “anyway” (“de cualquier manera”), “well” (“bueno”), “plus” (“además”) “since” (“ya que”), “of course” (“por supuesto”), “because” (“porque”) y “also” (“también”). Cuando quieras escribir en un tono conversacional, reemplaza las palabras de enlace por palabras de transición informales.

    Ejemplo:

    Formal

    “Due to your continuous support, we will send you some freebies. Besides, we will give you discounts.”

    “Debido a su apoyo continuo, le enviaremos algunos obsequios. Además, le daremos descuentos”.

    Informal 

    “Due to your continuous support, we will send you some freebies. Plus, we will give you discounts.”

    “Debido a tu apoyo continuo, te enviaremos algunos obsequios. Además, te daremos descuentos”.

    O

    “Due to your continuous support, we will send you some freebies. Also, we will give you discounts.”

    “Debido a tu apoyo continuo, te enviaremos algunos obsequios. También, te daremos descuentos”.

    4. Cuenta una historia

    Parte de conversar con otros es compartir historias sobre tu vida personal. Esto te ayuda a conectarte con los demás. Del mismo modo, si quieres lograr un tono de conversación al escribir, puedes contar historias para mostrar tu yo genuino. Las historias son convincentes porque apelan a las emociones y activan los sentidos. Puedes incorporar los hechos en una narrativa para que tu mensaje sea atractivo. Además, hazlo relevante para tus lectores mostrando cómo eso se puede aplicar a sus propias vidas.

    5. Incluye ejemplos 

    Para facilitar la comprensión de conceptos complejos, se utilizan ejemplos en las conversaciones. Esto puede hacer que tu mensaje sea más creíble y poderoso para tu interlocutor. Lo mismo debe aplicarse para lograr un tono conversacional en la escritura. Si das ejemplos, tu lector se identificará más con tu texto, ya que asociará tus ejemplos con sus propias experiencias.

    Ejemplo:

    Sin ejemplo 

    “Our service is proven reliable.”

    “Nuestro servicio ha demostrado ser confiable”.

    Con ejemplo

    “Our service is proven reliable in ways like you can call us anytime you’ll need assistance. Plus, we use technologically advanced tools to ensure uninterrupted service and communication.”

    “Nuestro servicio ha demostrado ser confiable de maneras como que puedes llamarnos en cualquier momento que necesites asistencia. Además, utilizamos herramientas tecnológicamente avanzadas para garantizar un servicio y una comunicación ininterrumpidos”.

     

    Sin ejemplo

    “We are dedicated to producing good quality products for our customers.” 

    “Estamos dedicados a producir productos de buena calidad para nuestros clientes”.

    Con ejemplo 

    “We are dedicated to producing good products for you. Our people research and outsource the best raw materials to create durable, functional, and elegant pieces for you. We have you in our minds in every product we create.”

    “Estamos dedicados a producir buenos productos para ti. Nuestra gente investiga y subcontrata las mejores materias primas para crear piezas duraderas, funcionales y elegantes para ti. Te tenemos en nuestra mente en cada producto que creamos”.

    6. Utiliza contracciones 

    Normalmente se sugiere evitar las contracciones en la escritura formal. Sin embargo, debido a su informalidad y uso frecuente en el habla cotidiana, se utiliza al escribir con un tono conversacional. Cuando las personas conversan, a menudo utilizan contracciones, ya que ayudan a pronunciar las palabras más rápido, acortándolas sin cambiar su significado. Al escribir, suena como una conversación, ya que muestra cómo normalmente le dirías una palabra a alguien. Además, hace que tu mensaje suene más natural y le permite al lector sentir que estás conversando con él.

    Ejemplo:

    • “Hurry! Our free trial will not last long.”
    • “Hurry! Our free trial won’t last long.” 
    • “¡Apurate! Nuestra prueba gratuita no durará mucho”.

     

    • We are inviting you to attend the annual conference.”
    • We’re inviting you to attend the annual conference.”
    • “Te invitamos a asistir a la conferencia anual”.

    7. Haz oraciones cortas

    Cuando tenemos conversaciones, le prestamos muy poca atención a la longitud, la estructura y la integridad de las oraciones. Normalmente hablamos con frases cortas, y también tomamos un descanso para respirar. Es decir que para emplear un tono de conversación al escribir, puedes seguir este patrón. Los lectores pueden entender rápidamente tu mensaje y captar la información si utilizas oraciones más cortas. También mejora la legibilidad y evita que parezca que estás dando una conferencia larga. Si hay una forma de expresar tu mensaje más rápidamente, utilízala. Edita y divide las oraciones o párrafos largos en varios cortos. Si no es posible dividir las oraciones, utiliza signos de puntuación como puntos suspensivos, comas y punto y coma.

    Ejemplo:

    Larga

    “Hurry! Our stocks for this item are limited. You should buy this product now.”

    “¡Apúrate! Nuestras existencias de este artículo son limitadas. Deberías comprar este producto ahora”.

    Corta

    “Hurry! This product is a limited edition. Grab yours now.”  

    “¡Apúrate! Este producto es una edición limitada. Pide el tuyo ahora”.

     

    Larga 

    “We are offering a free trial for our new subscribers. To avail of this limited offer, you can sign up today.”

    “Estamos ofreciendo una prueba gratuita para nuestros nuevos suscriptores. Para aprovechar esta oferta limitada, puedes registrarte hoy”.

    Corta

    “We are offering a free trial! Sign up today.”

    “¡Estamos ofreciendo una prueba gratuita! Regístrate hoy.”

    8. Evita divagar

    Esto está relacionado con mantener oraciones cortas, por lo que esta estrategia tiene como objetivo utilizar la menor cantidad de palabras posible en tu escritura. A veces puedes encontrarte utilizando demasiadas palabras cuando, de hecho, puedes expresarlo con una sola. Esto hace que las otras palabras no signifiquen nada, por lo que podrías confundir a tus lectores. Al evitar oraciones divagantes, tu escritura sonará más conversacional, suave y fluida. Para hacer esto, reemplaza algunas frases con palabras precisas. Además, ve directamente al grano con tu mensaje para que sea fácil de entender.

    Ejemplo:

    • At the present time, we are making some adjustments to improve our service.”
    • En este momento, estamos haciendo algunos ajustes para mejorar nuestro servicio”.
    • Currently, we are making some adjustments to improve our service.”
    • Actualmente, estamos haciendo algunos ajustes para mejorar nuestro servicio”.

     

    • In the event that you did not use your voucher, within the given timeframe, your discount will be forfeited.”
    • En el caso de que no hayas utilizado tu cupón dentro del plazo indicado perderás tu descuento”.
    • “If you did not use your voucher within the given timeframe, your discount will be forfeited.”
    • Si no utilizaste tu cupón dentro del plazo indicado, perderás tu descuento”.

    9. Utiliza palabras con menor cantidad de sílabas

    Abstente de utilizar palabras largas y opta por palabras más cortas. Cuando hablamos, usualmente decimos palabras de tres sílabas o menos, ya que son más fáciles de pronunciar. Al escribir con un tono conversacional, este patrón también se imita. Además de sonar como en una conversación, también mejora la legibilidad ya que son más fáciles de entender.

    Ejemplos

    • “We will commence the ceremony at at3 pm.”
    • “We will start the ceremony at 3 pm.”
    • Comenzaremos la ceremonia a las 3 pm”.

     

    • “Kindly utilize the suggested tools to complete the project faster.” 
    • “Por favor, utiliza las herramientas sugeridas para completar el proyecto más rápido”.

     

    • “Kindly use the suggested tools to complete the project faster.”
    • “Por favor, usa las herramientas sugeridas para completar el proyecto más rápido”.

    10. Utiliza palabras comunes

    Algunos pueden pensar que usar jergas hará que el texto suene inteligente, creíble e impresionante. Aunque es tentador utilizar terminología sofisticada en el texto, esto hará que no suene como una conversación. Cuando tenemos una conversación, normalmente nos relajamos y simplemente expresamos nuestras ideas, hablamos con sencillez y usamos palabras comunes. Los oyentes no se identifican con grandes palabras, y lo mismo ocurre con los lectores. Todo el mundo prefiere leer un texto fácil de entender. Por lo tanto, al escribir, intenta comunicarte con claridad mediante el uso de palabras simples. Evita cargar tu texto con jergas y, si tienes que incluirlas, hazlo solo cuando sea necesario.

    Ejemplo:

    • “If you want to see floras from different regions of the country, visit us next week.”
    • “Si quieres ver la flora de diferentes regiones del país, visítanos la semana que viene”.
    • “If you want to see flowers from different regions of the country, visit us next week.”
    • “Si quieres ver flores de diferentes regiones del país, visítanos la semana que viene”.

     

    • “Our rendezvous will be at the ABC Hotel.”
    • “Nuestra cita será en el Hotel ABC”.
    • “Our meeting place will be at the ABC Hotel.”
    • “Nuestro lugar de encuentro será en el Hotel ABC”.

    11. Haz preguntas

    Las conversaciones no son unilaterales, ambos lados están involucrados. Se debe hacer lo mismo cuando escribes en un todo conversacional. El texto debe invitar a los lectores a interactuar con tu mensaje, y puedes lograr esto haciendo preguntas hipotéticas. Esto hará que tus lectores sientan que les está hablando directamente. Además, los animará a pensar, adivinar, a no estar de acuerdo o a estar de acuerdo con tu punto, haciendo que tu texto suene como una conversación. De igual manera, leerán el texto con más atención, ya que se enfocarán en buscar respuestas a tu pregunta. Para aplicar esta estrategia, haz una pregunta hipotética que pueda responderse con un “sí” o con un “no”.

    Ejemplo:

    • “Who likes to join an all-expenses-paid trip?”
    • “¿A quién le gusta unirse a un viaje con todos los gastos pagos?”
    • Wouldn’t you love to join an all-expenses-paid trip?”
    • “¿No te encantaría unirte a un viaje con todos los gastos pagos?”

     

    • “What’s your opinion about having other variants of this product?”
    • “¿Cuál es tu opinión acerca de tener otras variantes de este producto?”
    • “Would you love to have other variants of this product?”
    • “¿Te encantaría tener otras variantes de este producto?”

    12. No escribas exactamente como hablas

    Muchos dicen que para escribir en un tono conversacional, debes escribir de la forma en que hablas. Esto es cierto en el sentido de que se hace eco del habla natural, y tu personalidad y tu voz deben reflejarse en tu texto. Sin embargo, en un tono conversacional, escribir exactamente de la manera en que hablas no es el punto. Escribir conversacionalmente no significa escribir exactamente la conversación. Significa que tu texto debe ser fluido, donde la escritura no suene como escritura, sino como una conversación natural e informal. Si vas a escribir como hablas, tu texto estará mal escrito. En una conversación informal, la gente dice palabras y clichés innecesarios, se incluyen rellenos y los mensajes se entregan con pensamientos sin terminar y oraciones incompletas. Las palabras también pueden ser repetitivas, los puntos pueden carecer de claridad y la gramática no se considera mucho. Al presentar tu mensaje en forma escrita, no querrás que tu texto tenga estas cualidades.

    Conclusión:

    Escribir con un tono conversacional puede llevar tiempo y requiere práctica para hacerlo bien y con fluidez. Una vez que lo domines, te resultará más fácil y agradable escribir. También puedes dejar de analizar demasiado tu texto y relajarte un poco con las reglas gramaticales.