Tag: Principiante

  • Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Qué Decir en una Conversación Telefónica en Inglés

    Muchos estudiantes de inglés sienten nervios al hablar por teléfono y tener una conversación en inglés. Con una conversación telefónica, no ves a la persona con la que estás hablando. Por lo tanto, es más fácil que te malinterpreten o podrías malinterpretar fácilmente a la otra persona. Hoy aprenderemos a hablar por teléfono y a comprender lo que dice la otra persona.

    Frases comunes en una conversación telefónica

    Aquí hay algunas expresiones comunes que puedes emplear para tener más confianza al hablar por teléfono.

    A. Las siguientes expresiones se tratan de subir el volumen del tono de voz porque no escuchas bien.

    • “Could you speak a little louder, please?”
    • “¿Podrías hablar un poco más alto, por favor?”

    (Esta es una forma educada de hablar debido a las palabras: could y please)

    • “Sorry, what did you say?”
    • “Perdón, ¿qué dijiste?”

    (Esta es informal, y la puedes utilizar cuando hables con amigos)

    • “Please speak up. I can’t hear you very well.” 
    • “Por favor habla alto. No puedo escucharte muy bien”.

    (Esta también es una forma educada. ‘Speak up’ significa más volumen al hablar)

    B. Esta pregunta es sobre bajar la velocidad porque la persona está hablando muy rápido.

    • “Please, could you speak slower?”
    • “Por favor, ¿podrías hablar más lento?”

    C. Utiliza esta pregunta cuando quieres que repitan algo porque no lo entendiste del todo. Ejemplos comunes son cuando la otra persona te da una dirección de correo electrónico, una dirección postal, un número de teléfono o de contacto, el nombre de un sitio web o empresa o el nombre de un edificio. La pronunciación podría ser difícil y engañosa.

    • “Sorry, would you mind repeating the email address, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir la dirección de correo electrónico, por favor?”

    (La frase ‘would you mind’ es una buena manera de pedirle a alguien que haga algo)

    • “Sorry, would you mind repeating the business name, please?”
    • “Lo siento, ¿te importaría repetir el nombre de la empresa, por favor?”

    D. Utiliza estas oraciones cuando no entiendes lo que dice la otra persona.

    • “I’m sorry, I didn’t quite catch that.”
    • “Lo siento, no entendí eso”.

    (La frase ‘catch that’ significa que no captaste el significado de eso)

    • Did you say that Mr. Smith’s office is on the sixth floor, not the fifth?”
    • “¿Dijiste que la oficina del Sr. Smith está en el sexto piso, no en el quinto?”

     

    • “Did you say that the wedding is on the 13th and not the 30th?”
    • “¿Dijiste que la boda es el día 13 y no el 30?”

    (Aquí puede haber un poco de confusión porque las palabras 30 (thirty) y 13 (thirteen) suenan casi igual, así que pides aclarar cuál es)

    • “You said_____ Is that right?”
    • “Dijiste_____ ¿Es correcto?”

     

    • “You said you don’t deliver pasta, only pizza. Is that right?”
    • “Dijiste que no entregas pasta, solo pizza. ¿Es correcto?”

     

    • “You said_____ Did I hear you right?”
    • “Dijiste_____ ¿Te escuché bien?”

    Si te encuentras en un entorno empresarial y no entendiste bien lo que se dijo por teléfono, siempre puedes hacer un seguimiento con un correo electrónico. Esto es para comprobar que tienes los detalles correctos.

    Puedes escribir:

    ———-

    Hello, Mr. Atkins.

    We had a conversation on the phone yesterday.

    I would just like to clarify. Did you say that you want to have a meeting with our CEO on May 3, between 5 to 5:30 PM at the Plaza Hotel?

     

    Best regards,

    Jane Doe

    ———-

    Hola, Sr. Atkins.

    Ayer tuvimos una conversación telefónica.

    Solo me gustaría aclarar. ¿Dijo que quiere tener una reunión con nuestro CEO el 3 de mayo, entre las 5 y las 5:30 pm en el Hotel Plaza?

     

    Atentamente,

    Fulano de tal

    ———-

    Intenta familiarizarte con estas frases u oraciones. Esto te ayudará a comprender mejor tus conversaciones telefónicas, y así no estarás nervioso al hablar por teléfono.

  • Comprende la Importancia de los Signos de Puntuación en Inglés y Aprende a Utilizarlos Correctamente

    Comprende la Importancia de los Signos de Puntuación en Inglés y Aprende a Utilizarlos Correctamente

    Los signos de puntuación no son realmente complicados en comparación con las palabras en inglés. Cada puntuación tiene un propósito y un uso claros y específicos que no se pueden confundir entre sí, a diferencia de las palabras que pueden ser subjetivas y tener toneladas de alternativas y modificaciones. Este artículo te brindará una guía clara para comprender la importancia de los signos de puntuación en inglés y saber cómo utilizarlos correctamente.

    Primero, una definición. Los signos de puntuación son símbolos que se utilizan para hacer que las oraciones e ideas sean claras y fáciles de comprender. Ayudan a agrupar pensamientos y expresar emociones e intenciones. Hay varios signos de puntuación en el idioma inglés, y los cinco más utilizados son el punto, la coma, el signo de interrogación, el signo de exclamación y las comillas.

    Period – Punto (.)

     Punto: Period o full stop (.) (nunca lo llames dot): El punto se utiliza para finalizar una instrucción o comando.

    • Today is Wednesday and time to visit your best friend.
    • Hoy es miércoles y es hora de visitar a tu mejor amigo.

     

    • Come on time and bring some snacks.
    • Llega a tiempo y trae algunos bocadillos.

     

    • Hello, buddy, come in.
    • Hola, amigo, entra.

     

    • Enter.
    • Entra.

    (Recuerda, un comando puede ser una oración de una palabra. Decir “Enter” en realidad significa: “You may enter now” (“Puede entrar ahora”)).

     

    Otras veces en las que se utiliza el punto:

    1. Después de una abreviación: Mr., Mrs., Dr. (pero no después de un acrónimo: NASA, NATO, YMCA)
    2. Después de una inicial: C.S. Lewis, H.G. Wells, F. Scott Fitzgerald
    3. Como un punto decimal: 3.50 meters, $25.80, 72.5˚F
    4. Como puntos suspensivos (tres puntos). Los puntos suspensivos se utilizan cuando se omiten algunas palabras en una cita.
    • “Come and get your fill and don’t forget to leave some for others.”
    • “Ven y llénalo y no olvides dejar algunos para los demás”.

    Si omitiste las palabras al final de una oración, coloca un punto después de los puntos suspensivos (lo que significa que debería haber cuatro puntos).

    • “My best friend took home a lot of stuff…. I love having him around.”
    • “Mi mejor amigo se llevó a casa muchas cosas Me encanta tenerlo cerca”. (No ocurre lo mismo en español)

    Comma – Coma (,)

    Coma: Comma (,): La coma  se utiliza para separar palabras, frases, o cláusulas en una serie.

    • My best friend brought some towels, caps, and water bottles for the game.
    • Mi mejor amigo trajo algunas toallas, gorras y botellas de agua para el juego.

     

    • I told him I will bring some tennis balls, prepare the score sheet, and make sure our parents will come and watch us play.
    • Le dije que traeré algunas pelotas de tenis, prepararé la hoja de puntuación y me aseguraré de que nuestros padres vengan a vernos jugar.

     

    Otros usos comunes de la coma:

    a)  Entre dos cláusulas independientes que están unidas por una conjunción coordinante:

    • John said he will come early to join us, but he failed to keep his promise.
    • John dijo que vendría temprano para unirse a nosotros, pero no cumplió su promesa.

     

    • The game was much more hard-fought than we thought, and the viewers were quite surprised.
    • El juego fue mucho más reñido de lo que pensábamos, y los espectadores se sorprendieron bastante.

     

    b) Para incluir una palabra o frase explicativa dentro de una oración:

    • Our coach, a seasoned tennis player, was very proud of how we played.
    • Nuestro entrenador, un tenista experto, estaba muy orgulloso de cómo jugamos.

     

    • Our opponent’s top score, 45 points, came as a surprise.
    • La máxima puntuación de nuestro oponente, 45 puntos, fue una sorpresa.

     

    c) En direcciones, fechas y valores numéricos (separando unidades, decenas, centenas, miles, etc.):

    • 45 Lincoln Street, Willmar, Minnesota 56342, U.S.A.
    • August 20, 2020
    • $4,265, 100

     

    Question Mark – Signo de Interrogación (?)

    Signo de interrogación: Question mark (?): El signo de interrogación se utiliza para hacer una pregunta directa.

    • Are you coming again next week to watch the rematch?
    • ¿Vendrás de nuevo la semana que viene para ver la revancha?

     

    • Did they announce the final score?
    • ¿Anunciaron la puntuación final?

     

    Nota: No utilices un signo de interrogación después de una pregunta indirecta.

    • Mark and Peter asked John whether he enjoyed every minute of the game? (Incorrecto. Esto debería terminar con un punto)
    • ¿Mark y Peter le preguntaron a John si disfrutó cada minuto del juego? 

     

    • The referee asked me what I should do after committing a foul? (Incorrecto. Esto debería terminar con un punto)
    • ¿El árbitro me preguntó qué debo hacer después de cometer una falta?

     

    No utilices varios signos de interrogación para expresar emociones fuertes. Esto es simplemente incorrecto.

    • Are you really, really coming???
    • ¿¿¿De verdad, de verdad vienes???

     

    • Did we lose again???
    • ¿¿¿Perdimos de nuevo???

    Exclamation Point – Signo de Exclamación (!)

    Signo de exclamación: Exclamation point (!): El signo de exclamación se utiliza para expresar una emoción fuerte. Puede utilizarse antes de una palabra, frase u oración, pero solo con moderación y nunca en escritura académica.

    • Run! Don’t let them catch you again.
    • ¡Corre! No dejes que te atrapen de nuevo.

     

    • Wow, that was quite a serve!
    • ¡Vaya, ese fue un gran servicio!

     

    • Win this one for the team, please!
    • ¡Gana este para el equipo, por favor!

    Quotation Marks – Comillas (“ ”)

    Comillas: Quotation marks (“ ”) (Recuerda, siempre vienen en pares. La primera es la comilla abierta y la segunda es la comilla cerrada): Las comillas se utilizan antes y después de una cita directa.

    • This is one of the best tennis tournaments I have ever watched, said one of the spectators.
    • Este es uno de los mejores torneos de tenis que he visto, dijo uno de los espectadores.

     

    • Make sure you jump as high as you can, the coach said, and never, ever give up.
    • Asegúrate de saltar lo más alto que puedas, dijo el entrenador, y nunca, nunca te rindas.

     

    • John gave me a wink and said, “Good job, mate, let’s do it again next week.
    • John me guiñó un ojo y dijo: Buen trabajo, amigo, hagámoslo de nuevo la semana que viene.

     

    Nota: Al puntuar una cita larga y directa que ocupará más de un párrafo, coloca la comilla de cierre solo al final del último párrafo.

    Además: Utiliza comillas simples para puntuar una cita directa dentro de otra.

    • John explained, Eddie came up to us and said, You won’t be as lucky next week.’”
    • John explicó: Eddie se acercó a nosotros y nos dijo: No tendrán tanta suerte la semana que viene‘”.

    Conclusión

    Estos son los cinco signos de puntuación más utilizados en inglés, y como bono tenemos el apóstrofo (‘). Ves el apóstrofo en contracciones y pronombres posesivos. Consulta este artículo para comprender mejor cuándo utilizarlo y cuándo no.

  • 5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    El mundo es cada día más accesible. Internet conecta a cada individuo con múltiples oportunidades con las que acaba de soñar. Ahora puedes hacer negocios en todo el mundo, conocer gente nueva… ¡Las posibilidades son infinitas!

    Pero lo mejor es que te comuniques adecuadamente para aprovechar esta tendencia. Y el mejor segundo idioma para aprender es el inglés.

    Aprender el idioma inglés

    Casi todos los países comunican sus negocios en inglés. Incluso las empresas chinas, coreanas y japonesas envían a sus ejecutivos a aprender. Es porque aprender el idioma los prepara para negociar bien y transmitirle mejor sus necesidades a sus clientes y socios comerciales.

    Pero incluso si no utilizas el inglés para los negocios, este es un idioma que puedes utilizar para viajar. Es una herramienta esencial para un viaje sin complicaciones. Puedes comunicar lo que quieres decir y comprender las instrucciones que pueden ser cruciales en ese momento.

    Un ejemplo es “no chewing gum allowed” (“no se permite masticar chicle”). Esta es solo una simple oración, pero si no la entiendes y estás en Singapur, es una multa de $5.500 con un año de prisión. ¡Auch!

    Ahora que conocemos el valor, la pregunta es, ¿dónde aprender inglés? ¿A quién puedes tener como profesor?

    Y te digo que los filipinos podrían ser la mejor opción para ti. Aquí hay 5 ventajas de aprender inglés con un profesor filipino.

    Clases de calidad asequibles

    El precio promedio para aprender inglés es de entre $25 y $45 la hora. Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, el precio baja significativamente. Por ejemplo, Lingual Box ofrece una clase de 25 minutos por $3. El plan regular comienza en $3.5 por clase.

    Quizás te estés preguntando que la efectividad de la enseñanza podría ser menor debido al precio. Ese no es el caso.

    Con las siguientes razones a continuación, puedes estar seguro de que la calidad de las clases sigue siendo de primera. ¡Es una buena relación calidad-precio!

    Alto dominio del inglés

    Los filipinos son conocidos por ser excelentes hablantes de inglés.

    Y no es solo un autoelogio subjetivo. Organizaciones de renombre lo reconocen. Según el EF English Proficiency Index (EF EPI), Filipinas ocupó el segundo lugar en el nivel de inglés en Asia en 2018.

    Además, la tasa de alfabetización en Filipinas es la más alta del sudeste asiático con 97,95%. La mayoría de los profesores de inglés filipinos que puedes contratar se graduaron con un título en enseñanza. Incluso cuentan con licencias profesionales y certificaciones TESOL / TEFL.

    Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, estás seguro de que vas a recibir formación de un instructor bien capacitado. Ellos saben cómo ayudarte con tu competencia actual en inglés.

    El inglés es el segundo idioma para la mayoría de los filipinos

    Hay una buena razón para la alta calificación del dominio del inglés. Los filipinos tienen el inglés como segundo idioma. Históricamente, Filipinas fue colonizada por Estados Unidos durante 33 años.

    El inglés se utilizó como medio de instrucción para oficinas gubernamentales, tratos formales, instituciones educativas y la lista continúa. Y este sigue siendo el caso al día de hoy.

    Dado que la mayoría de los profesores de inglés filipinos viven en este entorno, puedes aprender inglés de un hablante de inglés cuyo nivel es cercano al de un hablante nativo.

    Acento americano claro

    Hay muchos países con el inglés como segundo idioma. ¿Por qué elegir profesores de inglés filipinos en lugar de otros?

    Una ventaja evidente de los filipinos es su acento. A diferencia de otras nacionalidades, los filipinos aprendieron inglés directamente de la influencia de Estados Unidos. Filipinas tiene la cultura estadounidense profundamente arraigada en los medios y en la sociedad. Esa es una de las razones por las que los profesores de inglés filipinos tienen una pronunciación estadounidense clara.

    Esa es también la razón por la que muchas empresas internacionales establecen sus centros de llamadas en Filipinas para atender bien a los clientes estadounidenses. Debido a esta historia, la mayoría de los filipinos pueden aprender rápidamente el acento estadounidense que es casi indistinguible de un hablante nativo.

    Y si pueden aprenderlo, tienen más probabilidades de enseñarlo bien. Ahora puedes hablar inglés como lo hacen los estadounidenses.

    Los filipinos son gente divertida, creativa y amigable

    Aparte de las habilidades técnicas, quieres un profesor de inglés con el que puedas divertirte aprendiendo. No quieres a un profesor aterrador a tu lado enseñándote.

    Afortunadamente, se sabe que los filipinos son personas divertidas, creativas y amigables. No hay un momento aburrido con la mayoría de los profesores de inglés filipinos. Espera que tus horas se llenen con lecciones de inglés entregadas de manera lúdica.

    Supón que también necesitas practicar un inglés conversacional. En ese caso, la mayoría de los profesores de inglés filipinos tienen la capacidad innata de involucrarse en cualquier conversación. Puedes hablar con ellos sobre cualquier tema.

    Conclusión

    Ahí lo tienes. Estas son las ventajas que puedes esperar al contratar a un profesor de inglés filipino. Si deseas empezar a aprender inglés, puedes consultar LingualBox (prueba gratuita) para clases de inglés individuales y 24/7 en línea. ¡Feliz aprendizaje!

  • Los 5 Mejores Libros para Mejorar tu Pronunciación en Inglés

    Los 5 Mejores Libros para Mejorar tu Pronunciación en Inglés

    Aprender inglés es más que solo gramática y vocabulario. ¿Cuántas veces te han preguntado: “¿Puedes repetir lo que dijiste?”, “¿Qué dijiste?”?

    ¿O cuántas veces la persona con la que estabas conversando te dio esa mirada atónita de confusión?

    Puede que hayas perfeccionado las reglas, pero la gente no te entenderá si no pronuncias correctamente.

    La pronunciación de algunas de las palabras puede resultar complicada. Ya sea que estés aprendiendo por tu trabajo o como un pasatiempo secundario, es crucial que le prestes atención a tu acento.

    El problema con la pronunciación del inglés

    El problema es que, cuando estás estudiando la pronunciación, es posible que las palabras en inglés no reflejen cómo debes pronunciarlas.

    Por ejemplo, “some” (algunos) y “sum” (suma) se escriben diferente, pero se pronuncian bastante similar.

    Otro ejemplo es “height (altura) y “eight” (ocho). Tienen casi las mismas letras, pero se leen de manera diferente. Incluso “read” (leer en tiempo presente) y “read” (leer en tiempo pasado) no se pronuncian de la misma manera.

    Y no me hagas empezar con el inglés británico y el inglés americano. Ambos tienen bastantes diferencias de pronunciación con las mismas palabras. ¿Cómo se puede aprender la pronunciación de un idioma con este dilema tan abrumador?

    Aprende el Alfabeto Fonético Internacional estándar (IPA, por sus siglas en inglés) 

    El inglés no es un idioma fonético. Tiene palabras que suenan diferentes cuando se combinan ciertas consonantes y vocales.

    Es por eso que debes estar familiarizado con el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) como herramienta. Los lingüistas diseñaron el IPA para ayudar a los estudiantes de idiomas a conocer la forma correcta de pronunciar ciertas palabras.

    Te digo esto porque algunos libros son útiles en tu camino de aprendizaje de inglés y la mayoría tiene el IPA incluido en el texto.

    El IPA contiene un conjunto de símbolos que tiene una sola pronunciación. Por lo general, la mayoría de los idiomas solo utilizan un subgrupo de símbolos. Entonces, aprender el IPA también te servirá como una herramienta para otros idiomas.

    Hay un total de 163 símbolos en el IPA, pero no es necesario que los memorices todos. Consulta este enlace para obtener una guía rápida de los símbolos del IPA que se utilizan comúnmente en el inglés moderno.

    Con eso, aquí hay 5 libros que puedes consultar para mejorar tu pronunciación en inglés.

    Oxford Advanced Learner’s Dictionary

    Diccionario de Estudiantes Avanzados de Oxford

    El Oxford Advanced Learner’s Dictionary de A.S. Hornby, Anthony Paul Cowie, J. Windsor Lewis es posiblemente el mejor diccionario para los estudiantes. Te enseña no solo el significado de las palabras, sino que también lo explica de manera simplificada.

    Incluye también inglés americano y británico con una gran cobertura e ilustraciones. Aprender el IPA es muy útil junto con tener este diccionario para comprender el vocabulario rápidamente mientras mejoras tu pronunciación.

    Pronunciation Pairs Student’s Book: An Introductory Course for Students of English

    Libro del Estudiante de Pares de Pronunciación: Un Curso Introductorio para Estudiantes de Inglés

    La pronunciación adecuada no solo se aplica a palabras individuales, sería mejor si también aprendieras qué palabras enfatizar en una oración para transmitir tus ideas de manera efectiva.

    El libro Pronunciation Pairs Student’s Book: An Introductory Course for Students of English de Ann Baker, Sharon Goldstein puede ayudarte a lograrlo. Con consejos prácticos y comparaciones, te permite aprender inglés norteamericano con el acento y la entonación adecuados de las oraciones.

    Pronunciation Games

    Juegos de Pronunciación

    ¡Aprender la pronunciación del inglés puede ser divertido! Con el libro Pronunciation Games de Mark Hancock puedes hacer que tu experiencia de aprendizaje sea interactiva con diferentes tipos de juegos para elegir.

    Hay crucigramas, bingos, laberintos y mucho más. También es bueno encontrar compañeros de estudio para jugar con ellos.

    Three Hundred & Thirty-Three Twisted Tongue Twisters

    Trescientos Treinta y Tres Trabalenguas Retorcidos

    ¿Alguna vez pronunciaste mal las palabras que suenan similares en una oración? Entonces, el libro Three hundred & Thirty-Three Twisted Tongue Twisters de Byron L. Reeder puede ayudarte a practicar algunos trabalenguas para una pronunciación perfecta.

    Puede ayudarte a dominar oraciones complicadas con un toque divertido. Si tienes más tiempo para practicar, saca este libro y comparte algunos trabalenguas para tu deleite.

    Después de todo, si los puedes decir bien, puedes tener una mejor pronunciación para las oraciones más sencillas.

    Work on Your Accent

    Trabaja en tu Acento

    Otro aspecto de la pronunciación es tu acento. Tu acento nativo podría obstaculizar una comunicación eficaz. El libro Work on Your Accent de Helen Ashton, Sarah Shepherd puede ayudarte a mejorar en ese sentido.

    Proporciona 36 unidades de estudio sobre los sonidos de las consonantes y las vocales en inglés. También cuenta con módulos sobre el ritmo y el tono para imitar el acento propio de un hablante nativo.

    Conclusión

    Aprender la pronunciación del inglés puede ser una tarea abrumadora y dominarla requiere de tu arduo trabajo y dedicación.

    También es bueno tener un mentor que te guíe en cada paso del camino. LingualBox es una excelente opción para tu camino de aprendizaje del inglés. Por tan solo 3 USD por sesión, puedes tener una tutoría individual con profesores de inglés de alto nivel certificados en TESOL.

    Ellos te pueden ayudar a mejorar tu habilidad para hablar inglés y tu pronunciación con planes de lecciones sistematizados basados ​​en tu nivel actual. Con los libros anteriores más su tutoría, ¡puedes lograr más en poco tiempo!

  • 15 Consejos para Superar la Dificultad de Aprender Inglés

    15 Consejos para Superar la Dificultad de Aprender Inglés

    Todos tenemos diferentes razones por las que estudiamos inglés. A algunos les gustaría estudiar en el extranjero, hablar con colegas extranjeros, obtener un ascenso o tener unas vacaciones en un país de habla inglesa. Cualquiera que sea tu razón, hay una cosa por la que todos tenemos que pasar para ser buenos en eso, y es estudiar. Sin embargo, en algún momento, podríamos sentir que aprender inglés es difícil. Por lo tanto, es mejor averiguar qué está causando la dificultad. Cuando lo hagas, podrás saber qué ajustar y podrás elegir alguna técnica que podría funcionar para que aprendas de manera efectiva.

    Para ayudarte, enumeramos los errores comunes que pueden estar cometiendo los estudiantes de inglés. Esto podría ayudarte a detectar la causa y comprender qué puedes hacer al respecto

    1. Descubre el mejor momento para aprender

    Algunas personas trabajan mejor a primera hora de la mañana y se desconectan por la tarde. Mientras que otros prefieren estudiar por la noche o por la tarde, ya que les lleva un tiempo ponerse en marcha. En cuanto a ti, identifica cuándo tu cerebro está en su punto más agudo y funciona mejor. Una vez que puedas elegir el momento ideal para aprender, planifica tu horario de estudio en consecuencia. Cuando trabajas sin estar de humor para asimilar la información, es más difícil concentrarse y procesar los detalles.

    2. Toma notas y recuerda tus errores

    Una cosa que tienes que aceptar al aprender cualquier idioma es que cometerás errores. Lo más probable es que incluso cometas el mismo error una y otra vez. Sin embargo, esto te da la oportunidad de corregirlo, de averiguar por qué está mal y de aprender. Si alguien te ha corregido, anótalo para recordarlo. También puedes ver los resultados de las pruebas de inglés como una herramienta de estudio. Repasa tus errores, elige uno o dos en los que quieras concentrarte y luego utiliza un libro de gramática para verificar las reglas

    3. Socializa con angloparlantes

    Una de las mejores formas de aprender el idioma es buscar situaciones en las que debas hablar, leer y escuchar en inglés. Esto te obligará a utilizar el lenguaje y a concentrarte. Además, te ayuda a acostumbrarte a comunicarte incluso en situaciones incómodas. Por ejemplo, puedes comenzar charlando con un hablante nativo en un bar o asistir a algunos eventos a los que asistirían hablantes nativos de tu área.

    4. Configura el idioma predeterminado de tus dispositivos en inglés

    Supón que configuras el idioma predeterminado en inglés en tu teléfono, computadora portátil u otros dispositivos. Entonces, naturalmente, puedes vincularte con el idioma inglés en la vida cotidiana. Cuanto más utilices tu dispositivo y leas en línea, más te familiarizarás con las palabras en inglés que se utilizan. Asociar una función con una palabra determinada ampliará tu vocabulario. Por lo tanto, también es una excelente manera de aprender un idioma.

    5. Establece metas realistas

    Es un deseo común aprender inglés al instante; sin embargo, puedes planificar y esperar aprender a un ritmo poco realista. Fíjate algunos objetivos, pero sé realista en lo que puedes lograr. Establecer objetivos a corto plazo para lograr metas a largo plazo te ayudaría a realizar un seguimiento de tu progreso. Además, no puedes esperar hablar el idioma con fluidez en solo unos meses, incluso si estás tomando clases de inglés privadas. Pero no te preocupes, tu inglés mejorará de manera gradual y constante con el tiempo.

    6. Estudia la cultura 

    Aprender un idioma no se trata solo de gramática y vocabulario. También se trata de comprender la cultura y de cómo se comunican los hablantes nativos con diferentes formas de pensar y de hablar. De esta manera, comprenderás las palabras que utilizan, la entonación y el acento.

    7. Diviértete

    Aprender un idioma puede ser una tarea exigente, ya que requiere tiempo y esfuerzo. Cuando esto se siente como si fuera una carga, es probable que no te desempeñes bien debido a la falta de motivación. Pero si disfrutas de lo que haces mientras aprendes, es más probable que quieras seguir aprendiendo. Si estudiar inglés se siente como una carga, entonces puedes encontrar formas de agregarle diversión y entretenimiento. Puedes buscar juegos que mejoren tus habilidades de pensamiento crítico, como crucigramas, cantar canciones, leer cómics y ver películas.

    8. Identifica tu estilo de aprendizaje preferido

    Dado que cada individuo es diferente, la forma en que cada persona aprende también es única. El primer paso para mejorar tus habilidades lingüísticas es identificar tu estilo de aprendizaje preferido. Al saber esto, podrás descubrir qué funciona para ti y qué no.

    9. Escribe un diario personal, un blog o haz publicaciones en Twitter

    Una excelente manera de practicar inglés es escribir tus pensamientos, ideas y experiencias diarias. Esto te ayuda a expresarte y a ser más fluido. También puedes ver la extensión de tu vocabulario. Además, siempre que te encuentres con una situación en la que te resulte difícil traducir una palabra en inglés para expresar una idea, tu aprendizaje comienza. Busca la palabra que necesitas en el diccionario, y mientras más busques nuevas palabras y expresiones, más se expandirá tu vocabulario. Puede que escribas solo unas pocas oraciones o párrafos, de igual manera, practicar todos los días te hace aún mejor, especialmente si escribes sobre diferentes temas.

    Si sientes que es muy difícil escribir oraciones largas, puedes comenzar con oraciones cortas. Por ejemplo, ¡puedes intentar publicar en Twitter!

    10. Crea tus propias tarjetas didácticas

    Escribir palabras desconocidas con las que te encuentres te ayudará a recordarlas. Debajo de cada palabra, puedes escribir su significado y también una oración de ejemplo. Esto puede ser útil cuando quieras repasar en cualquier momento.

    También puedes utilizas aplicaciones de tarjetas didácticas como QuizletBrainscape, o Anki. 

    11. Escribe un diario de observación

    Un diario de observación es lo que utilizas cuando quieres escribir sobre algo que has visto. Puedes hablar sobre el lugar en el que has estado o escribir sobre las personas que has conocido. También puedes describir la comida que te gustó. No importa cuál sea el tema, lo que importa es que escribas lo más descriptivo posible. Al hacerlo, puedes ampliar tu vocabulario y mejorar tus habilidades de escritura.

    12. Aprende colocaciones

    Hay varios aspectos del idioma inglés que es posible que no encuentres en los libros de texto. Las jergas, los términos coloquiales y los verbos compuestos son comunes en las conversaciones cotidianas en inglés. Aún así, encontrarás esto principalmente al ver videos o al escuchar a un hablante nativo. Cuando te encuentres con estas palabras, no te limites solo a escucharlas, sino que indaga más pensando en cómo se utilizaron. Además, puedes buscar si es posible utilizar otras palabras o construcciones. Cuanto más busques estas palabras y comprendas su significado y uso, más aprenderás y te sentirás más cómodo al utilizarlas. Aunque este no es el tipo de lenguaje que probablemente utilizarás en un ensayo académico, es beneficioso para ti, ya que puedes utilizarlo cuando hablas con hablantes nativos y comprender mejor las conversaciones.

    13. Regionaliza tu inglés

    Hay palabras y frases en inglés británico que tienen un significado diferente al inglés americano y viceversa. Algunas de ellas pueden considerarse inapropiadas para su uso en otro país y pueden provocar problemas de comunicación. El hablante nativo con el que estás hablando puede sorprenderse con las palabras que utilizas porque pueden significar algo diferente. Al mismo tiempo, es posible que te preguntes por qué tus mensajes se interpretaron de manera diferente. Por lo tanto, sería útil que regionalizaras tu inglés. Si deseas orientar tu estadía en los EE. UU., asegúrate de estudiar inglés estadounidense. Pero si te vas a quedar en el Reino Unido, aprende inglés británico.

    14. Continúa aprendiendo después de que aprendas lo básico

    Las personas tienden a sentirse complacidas cuando aprenden los conceptos básicos del inglés y pueden comunicarse un poco en inglés. Sin embargo, es importante practicar incluso si sientes que tu inglés ya es razonablemente bueno. Para mejorar aún más, puedes conversar con un hablante nativo de inglés. También puedes pensar y practicar una mejor manera de explicar algo que te apasiona o cómo preguntar cosas que te interesen. También puedes seguir viendo películas en inglés y seguir escribiendo para dominar el idioma

    15. Aprende al menos una palabra nueva cada día 

    Aprender una palabra al día puede ser una de las formas más antiguas de aprender un nuevo idioma, pero sigue siendo una de las más efectivas. Para hacer esto, puedes encontrar una palabra nueva cada día y fijarte una meta para utilizarla en una conversación. Puedes elegir palabras que hayas encontrado al leer o al escuchar, o elegir palabras coloquiales que escuchaste de hablantes nativos. Este pequeño paso puede ser simple, pero aprenderás cientos de palabras y frases en un año si lo haces de manera constante.

    Conclusión

    Arriba están los 15 consejos que puedo darte. Aprender inglés puede ser difícil a veces, pero a medida que continúes, ¡podrás dominarlo! ¡Disfruta tu camino!

  • Cómo Comunicar tus Emociones con Palabras en Inglés

    Cómo Comunicar tus Emociones con Palabras en Inglés

    Las emociones ocurren regularmente cuando interactuamos con otros o escuchamos o vemos algo convincente. Algunas se expresan mientras que otras se contienen. Hay personas que no verbalizan sus emociones no porque no quieran, sino porque encontrar las palabras para hacerlo con tacto es difícil para ellas. Por lo tanto, la capacidad de expresar las emociones con palabras es una habilidad de la que cualquiera puede beneficiarse. Saber cómo comunicarse a través de los sentimientos más positivos, como el aprecio, el amor, el deleite, la emoción y la gratitud, ayuda a establecer vínculos afectivos. Mientras que compartir sentimientos negativos y angustiantes, como el estrés y la ansiedad, ayuda a que los demás te comprendan. Claramente, expresar emociones a través de palabras puede construir puentes y mantener o solidificar las relaciones, ya sean personales, sociales o profesionales. Esto puede contribuir a determinar si una relación mejoraría o sufriría. Además, expresar tus emociones con palabras puede ayudarte a ser más consciente de ti mismo y a comprender la forma en que interactúas con los demás. En esta publicación encontrarás varios consejos para ayudarte a expresar tus emociones con palabras.

    1. Inicia con un tono suave y positivo

    Cuando empieces a hablar sobre tus sentimientos con alguien, comienza con algo tan suave como te sea posible. Puedes saludar primero a esa persona si la acabas de ver. Por otro lado, si ya han estado hablando durante mucho tiempo y expresar tus emociones se da en medio de la conversación, primero di algo agradable sobre la persona y la relación que tienen, y luego honestamente menciona cómo te sientes.

    Declaraciones para comenzar 

    “Hey John, it’s nice that we have this time together, so I can open up.”

    “Hola, John, es bueno que tengamos este tiempo juntos, así puedo abrirme”.

    “I really appreciate all of the hard work that you are doing. Let’s talk further about some important details to improve our partnership.” 

    “Realmente aprecio todo el arduo trabajo que estás haciendo. Hablemos más sobre algunos detalles importantes para mejorar nuestra asociación”.

    2. Abstente de utilizar descripciones de sentimientos confusos

    La gente se quiere dar a entender. Por eso expresamos nuestras emociones. Nos descargamos y esperamos que a otros les importe y que simpaticen. Sin embargo, a veces, los demás no pueden identificarse con nosotros o no pueden entender cómo nos sentimos debido a la forma en que articulamos nuestras emociones. En ciertos momentos, es posible que te encuentres comunicando ironía, como decir: “I’m fine” (“estoy bien”), pero en el fondo no lo estás y tampoco te ves bien. Además, cuando te preguntan, puede que respondas un “I don’t know” (“no sé”) solo para dar una respuesta breve cuando no estás de humor para analizar y explicar lo que sientes. Si realmente quieres que te entiendan, tienes que expresar tus emociones con palabras claras.

    3.  Utiliza el vocabulario apropiado para nombrar tu emoción

    Las emociones son complejas y expresarlas con palabras puede no ser fácil, especialmente cuando no tienes las palabras para hacerlo. Es posible que etiquetes tu emoción como “buena” o “mala “, o utilizando términos amplios o vagos como feliz, triste o enojado. Otras veces, puedes optar por envolver tu emoción para evitar impresiones negativas. Sin embargo, es importante reconocer y nombrar tus emociones de manera específica para ayudarte a ti mismo y a tus seres queridos a comprenderte. Los sentimientos son una palabra y, al utilizar la más precisa para describirlos, hará que los demás se imaginen instantáneamente cómo te sientes realmente. Para asegurarte de expresar tus emociones con precisión, desarrolla tu vocabulario emocional.

    Ejemplo:

    Vago – “I feel sad.” “Me siento triste”.

    Específico – “I feel discouraged.” “Me siento desanimado”.

    Vago – I feel good.” “Me siento bien”.

    Específico – I feel appreciated.” “Me siento apreciado”.

    4. Organiza tus pensamientos para evitar explicar varios sentimientos a la vez

    Tendemos a describir nuestras emociones de manera confusa cuando se combinan demasiado. Podemos compartir nuestras emociones primarias y secundarias al mismo tiempo. Sin embargo, es importante analizar primero las emociones complicadas y desglosarlas para describirlas individualmente. Recuerda que la emoción primaria es tu sentimiento inicial ante una situación, mientras que tu emoción secundaria es lo que sentiste después de la emoción primaria. Comprender la diferencia entre estas emociones los ayudará a ti y a tu interlocutor a tener una idea más completa de lo que realmente estás sintiendo por dentro.

    Ejemplo:

    “I’m pleased about your promotion. I just feel a bit disappointed with myself that I did not pass the evaluation. In truth, I feel a bit jealous”.  

    “Estoy contento por tu promoción. Es solo que me siento un poco decepcionado conmigo mismo porque no pasé la evaluación. La verdad, estoy un poco celoso”.

    “I feel frustrated whenever I remember the fear, the stress, and inconveniences it caused me at that time.” 

    “Me siento frustrado cada vez que recuerdo el miedo, el estrés y los inconvenientes que eso me causó en ese momento”.

    5. Expresa la raíz de tu emoción en una sola oración

    Parte de expresar tu emoción es identificar su origen. Para lograr que los demás te comprendan claramente, trata de indicar la causa raíz del problema en una sola oración. Esto es útil si no deseas dar más detalles, sino que solo deseas que la persona involucrada lo sepa. Al proporcionar la causa raíz exacta en una oración, tu problema será más fácil de discutir.

    Ejemplo: 

    “I feel disappointed after hearing his decision.”

    “Me siento decepcionado de su decisión”.

    “I feel motivated whenever my efforts are acknowledged and see that the project is progressing.”

    “Me siento motivado cada vez que se reconocen mis esfuerzos y veo que el proyecto avanza”.

    6. Utiliza declaraciones con “I”

    Las declaracionnes con “I” (”yo”) ayudan a que tu mensaje suene más sincero y poderoso. Demuestra que comprendes y que te haces cargo de tus emociones. Es útil cuando quieres hablar sobre tus sentimientos de dolor o decepción sin sonar acusatorio. Para utilizar declaraciones con “I”, simplemente comienza tu oración con la palabra “I” (“yo”), seguida de la palabra “feel” (“siento”).

    Ejemplo: 

    “I feel discouraged about the disposal of my proposal.” 

    “Me siento desanimado por la eliminación de mi propuesta”.

    “I feel appreciated when my boss pats my back after completing my tasks.” 

    “Me siento apreciado cuando mi jefe me da una palmada en la espalda después de completar mis tareas”.

    7. Evita sustituir las expresiones “I feel” por “I think”

    Otra descripción confusa que hacen las personas cuando intentan expresar sus emociones con palabras es decir lo que piensan en lugar de lo que realmente sienten. A menudo, la gente confunde pensamientos con sentimientos. Por lo tanto, es importante identificar pensamientos versus sentimientos. Los pensamientos son las creencias y los hechos que conoces, mientras que los sentimientos son tu estado emocional o sensaciones físicas. Así que si utilizas alternativamente “I feel” (“yo siento”) para expresar lo que piensas, verbalizarás tus pensamientos, pero no tus emociones.

    Ejemplo:

    (Pensamiento)   (Sentimiento y pensamiento)
     “I feel like you acted overboard.

     “Siento que te fuiste al extremo”.

     “I feel hurt and disrespected because you acted overboard.”

     “Me siento herido y faltado al respeto porque te fuiste al extremo”.

     “I feel like you helped me.”

     “Siento que me ayudaste”.

     “I feel delighted that you helped me.”

    “Me alegra que me hayas ayudado”.

    8. Evita declaraciones generales

    Una declaración general trata de cubrir todas las situaciones afirmando que algo se aplica a todo. Una de las razones por las cuales las personas tienen conflictos y terminan teniendo discusiones cuando comparten sus emociones es por esto. La emoción ocurre debido a un evento particular o una causa raíz en un momento particular y no por la totalidad de algo. Por lo tanto, no es aconsejable generalizar.

    Ejemplo:

     Incorrecto Correcto
     I feel irritated with my partnership with him.”

     “Me siento irritado por mi asociación con él”.

     “I feel irritated when he did not follow the agreement in our partnership.”

    “Me siento irritado cuando no sigue el acuerdo de nuestra asociación”.

     “I feel encouraged because of the team.”

    “Me siento animado gracias al equipo”.

     “I feel encouraged after seeing the support of the team.”

    “Me siento animado después de ver el apoyo del equipo”.

    9. Reitera tu emoción utilizando tus nuevas palabras

    En ciertos momentos de la conversación, es posible que debas volver a mencionar tu emoción. Cuando lo hagas, utiliza una palabra diferente, pero aún mostrando rasgos comunes de esa emoción. Esto está conectado y es consistente con el tercer consejo dado arriba sobre por qué necesitas expandir tu vocabulario emocional. Cuanto más familiarizado estés con muchos descriptores de emociones, más fácil te resultará expresar tu emoción con palabras. El uso de palabras diferentes, pero relacionadas con tu emoción, creará más impacto y color en tu mensaje. Esto también evitará que tus oyentes se aburran al escuchar las mismas palabras repetidamente.

    10. Explica cómo te sientes respondiendo preguntas de por qué

    Cuando tengas dificultades para explicar la causa raíz de tus emociones, sería útil que te preguntes por qué te sientes de cierta manera. Esto te ayudará a descubrir y analizar cosas. Recuerda que cuanto mejor comprendas tus emociones, más fácil será comunicarlas con los demás.

    11. Limítate a los hechos al explicar la situación

    Limítate siempre a los hechos cuando describas los eventos que te motivan, tu situación actual y los sentimientos resultantes. Esto le dará a la persona con la que estás hablando una imagen vívida de la situación o del comportamiento al que estás reaccionando. Esto también evita que parezca que estás emitiendo un juicio y que estás presentando las cosas de manera objetiva. Para hacer esto, es útil utilizar declaraciones con “when you”.

    Ejemplo: 

    “I feel disgusted when you confirmed that you will come at 3 pm but arrived at 5:30 pm.”

    “Me disgustó cuando confirmaste que vendrías a las 3 pm, pero llegaste a las 5:30 pm”.

    “I feel excited when you said that we’ll be developing a new product.” 

    “Me emocioné cuando dijiste que desarrollaremos un nuevo producto”.

    12. Proporciona detalles respondiendo tus propias preguntas formuladas

    Si no tienes idea de qué detalles proporcionarle a tu oyente para que comprenda mejor lo que sientes, intenta ponerte en su lugar. Piensa en las preguntas que probablemente pueda tener para ti. Encuentra las respuestas a tus preguntas y extrae los detalles de ellas. Sin embargo, asegúrate de proporcionar solo detalles relevantes y no te extiendas más allá de lo que se necesita para ser conciso.

    13. Menciona que no necesitas que “te hagan sentir mejor”

    Cuando compartes tus emociones, es posible que los demás piensen automáticamente que necesitan decir algo para que te sientas mejor. En la mayoría de los casos, te darán consejos o compartirán su opinión contigo. Sin embargo, hay circunstancias en las que solo deseas expresar tus emociones y ser escuchado. En tales casos, es posible que debas decirle claramente a la persona con la que estás hablando que no necesita ofrecer ningún consejo.

    Ejemplo:

    “I feel a bit down today, but it’s okay. You don’t need to make me feel better.”

    “Me siento un poco triste hoy, pero está bien. No es necesario que me hagas sentir mejor”.

    “I just want to share what I feel to get a few things off of my chest. I’m kind of feeling lonely today.”

    “Solo quiero compartir lo que siento para sacar algunas cosas de mi pecho. Me siento un poco solo hoy”.

    14. Utiliza un lenguaje simple

    El uso de palabras floridas puede ser útil al escribir, pero al hablar, puede que no sea efectivo, ya que a la gente podría parecerle extraño. Por lo tanto, utilizar palabras complicadas o sofisticadas tampoco es aconsejable, debido a que es posible que otros no capten exactamente tu punto. Expresar tus emociones con un lenguaje sencillo y familiar es una buena forma porque es práctico y fácil de identificar. Después de todo, la razón principal por la que expresas tus sentimientos es que querrías que te entendieran, no para impresionar. Así que al expresar tus emociones, hazlo de una manera directa, honesta y fácil de comprender.

    15. Practica

    Si eres de los que no está acostumbrado a comunicar las emociones, al principio puedes sentirte incómodo al hacerlo. Supera esto participando en conversaciones que te permitan expresar tus emociones sin sentir tanto esa incomodidad. La práctica te facilitará expresarte mejor.

     

    LingualBox ofrece un curso de conversación donde podrás hablar cómodamente utilizando el idioma inglés. También aprenderás expresiones útiles en las conversaciones cotidianas, incluyendo las que necesitarías cuando hables sobre tus ideas y sentimientos.

    Poner tus emociones en palabras es una habilidad que vale la pena aprender, ya que te servirá mucho. Puede ayudarte a sacar algunas cosas de adentro y ayudarte a abordar y resolver problemas. Una vez que hagas esto correctamente, te sentirás más ligero y más cercano a las personas con las que abriste tu corazón. Inscríbete hoy en LingualBox para disfrutar de tus dos clases de prueba gratuitas. Empieza a aprender inglés hoy para comunicarte mejor.

  • 4 Sencillos Pasos para Formar Adjetivos Compuestos en Inglés

    4 Sencillos Pasos para Formar Adjetivos Compuestos en Inglés

    ¿Alguna vez te has preguntado qué son esos guiones “-“ que a menudo ves que conectan dos palabras? ¿Quieres saber cómo o cuándo utilizarlos? Hoy no solo aprenderás sobre los guiones, sino también sobre la otra forma de un adjetivo. Se trata del adjetivo compuesto, donde ves que comúnmente se utilizan guiones.

    Así que repasemos primero los conceptos básicos.

    ¿Qué es un adjetivo?

    Es una palabra que describe al sustantivo. Le da más carácter al sustantivo y ofrece más detalles sobre él. Dado que se utiliza para identificar personas, lugares y cosas únicas, se coloca antes del sustantivo que modifica. Una oración puede contener más de un adjetivo.

    ¿Qué es un sustantivo?

    Es el nombre de una persona, lugar o cosa. Algunos ejemplos son niña, juguete, Ben, Gail, casa, montaña, tren, coraje, miedo, amor, río, pájaro, etc. Entonces, cuando pones una palabra delante de un sustantivo para describirlo, ese es un adjetivo.

    Un adjetivo compuesto es cuando dos o más palabras se combinan para describir al mismo sustantivo. Dado que es una combinación de más de dos palabras que funcionan como una sola, tienen un guion. Mira estos ejemplos para distinguir qué hace a un adjetivo compuesto.

    Estas son descripciones simples o adjetivos simples:

    • good girl (adjectivo = good) – chica buena (adjetivo = buena)
    • tall girl (adjectivo = tall) – chica alta (adjetivo = alta)
    • sweet girl (adjectivo = sweet) – chica dulce (adjetivo = dulce)

    Ahora estos son los adjetivos compuestos:

    • short-haired girl – chica de pelo corto (short haired – pelo corto = dos palabras combinadas y juntas que se utilizan como un adjetivo para describir a la chica)
    • good-mannered girl – chica de buenos modales
    • left-handed girl – chica zurda

     

    Aquí hay más oraciones que ayudan a demostrar qué es un adjetivo compuesto:

    1. A Chinese who speaks English is an English-speaking Chinese. – Un chino que habla inglés es un chino que habla inglés.

          2. A car with four wheels is a four-wheel car. – Un carro de cuatro ruedas es un carro de cuatro ruedas.

          3. An animal with four legs is a four-legged animal. – Un animal de cuatro patas es un animal de cuatro patas.

          4. A building with five stories is a five-story building. – Un edificio de cinco pisos es un edificio de cinco pisos.

    Además, es posible que hayas notado que un adjetivo compuesto viene ANTES de un sustantivo y tiene un guion. Mira lo siguiente:

    *I have a German-speaking friend.  – Tengo un amigo que habla alemán.

    (German-speaking – que habla alemán = adjetivo compuesto)   (friend – amigo = sustantivo)

    *A long-time friend came by to see us this morning.  – Un amigo de mucho tiempo vino a vernos esta mañana.

    (long-time – de mucho tiempo = adjetivo compuesto)    (friend – amigo = sustantivo)

     

    Si no utilizas el adjetivo compuesto, el significado de la oración cambia. Mira estos ejemplos:

    “A man eating a shark”  – “Un hombre comiendo un tiburón”

    Esto dice que el hombre se come al tiburón.

     

    “A man-eating shark”  – “Un tiburón devorador de hombres”

    Esto describe a un tiburón que come personas.

     

    Antes de que continuemos, observa que este es el error más común al escribir adjetivos compuestos.

    *My son is eight years old.  – Mi hijo tiene ocho años.

    El adjetivo está después del sustantivo, así que no se necesita el guion.

     

    *I have an eight-years-old son.

    Esto es incorrecto. Con adjetivos compuestos, no utilices la forma plural porque ya está el guion.

     

    *I have an eight-year-old son.  – Tengo un hijo de ocho años.

    Esta es la oración correcta.

    PASOS PARA FORMAR ADJETIVOS COMPUESTOS

    1) Adjetivo + participio o adverbio + participio

    Los participios son verbos con -ing y se utilizan como sustantivo o adjetivo en una oración. También es un tiempo pasado con -ed, o el tiempo pasado de un verbo irregular.

    *Ejemplo de un participio con -ing.

    • working mother – madre trabajadora

    *Ejemplo de un participio con -ed.

    • burned toast – tostada quemada

    *Ejemplo de verbos irregulares:

    • think = thought – pensar = pensado
    • know = known – saber / conocer = sabido / conocido
    • eat = eaten – comer = comido

     

    Los siguientes son adjetivos compuestos que utilizan participios:

    • good-looking – apuesto
    • long-lasting – duradero
    • sweet-smelling – oloroso
    • white-haired – canoso
    • well-known – bien conocido
    • half-eaten – medio comido

     

    Partes del cuerpo que se pueden utilizar en palabras compuestas al agregar solo -ed.

    • body = bodied – cuerpo
    • hair = haired – pelo
    • eye = eyed – ojo
    • nose = nosed – nariz
    • lip = lipped – labio
    • leg = legged – pierna

    Entonces, al agregar -ed a las partes del cuerpo, las conviertes en participios

     

    Adjetivo compuesto:

    • He’s a good-looking young man.  – Él es un joven apuesto

    Adjetivo simple:

    • The young man is good looking.  – El joven es apuesto.

    Otros ejemplos…

    • I see a round-bodied mammal.  – Veo un mamífero de cuerpo redondo.
    • My pet is a brown-haired monkey.  – Mi mascota es un mono de pelo marrón.
    • Sara is a beautiful, blue-eyed baby.  – Sara es una hermosa bebé de ojos azules.
    • My mom wears a sweet-smelling perfume.  – Mi mamá utiliza un perfume oloroso.

    2) Sustantivo + participio

    Mosquitoes are blood-sucking insects. – Los mosquitos son insectos chupadores de sangre.

    (blood – sangre = sustantivo)  (sucking – chupadores = participio) 

    Sonya performed a heart-breaking song. – Sonia interpretó una canción desgarradora (rompe corazones).

    (heart – corazón = sustantivo)  (breaking – rompe = participio) 

    3) Número + sustantivo

    Aquí utilizamos números para describir otro sustantivo. Así que este tipo de combinación se convierte en un adjetivo para describir ese sustantivo.

    Adjetivo compuesto:

    • She gave her boss a 25-page report.  – Ella le dio a su jefe un informe de 25 páginas.

    Sin guion:

    • Her report is 25 pages.  – Su informe es de 25 páginas.

    Adjetivo compuesto:

    • ACE Contractors was hired to construct a 26-story building.  – Se contrató a ACE Contractors para construir un edificio de 26 pisos.

    Sin guion:

    • ACE Contractors was hired to construct a building with 26 stories.  – Se contrató a ACE Contractors para construir un edificio de 26 pisos.

    Adjetivo compuesto:

    • My aunt is making a 4-layer cake for Cindy’s wedding.  – Mi tía está haciendo una torta de 4 capas para la boda de Cindy.

    Sin guion:

    • My aunt is making a cake of 4 layers for Cindy’s wedding.  – Mi tía está haciendo una torta de 4 capas para la boda de Cindy.

    4) Número + medida

    Con esta combinación, se utiliza la medida de tiempo, área, volumen, peso o altura.

    • He’s holding a 14-foot stick.  – Él está sosteniendo un pelo de 14 pies (observa que no utilizamos ‘feet’ – pies)
    • Old people in that village can’t endure the minus 2-degree temperature in the evenings.  – Los ancianos de ese pueblo no pueden soportar la temperatura de menos 2 grados por las noches.
    • Dad is working a 9-hour shift at the factory.  – Papá hace un turno de 9 horas en la fábrica.
    • Cherry is climbing a 36-foot rock.  – Cherry está escalando una roca de 36 pies.

    La regla que se utiliza para los guiones es la misma que se le aplica a las formas plurales: Utiliza el singular cuando haya un guion y si se coloca ANTES del sustantivo.

    *Josh is carrying a 10-kilogram sack of wheat. 

    *Josh está cargando un saco de trigo de 10 kilogramos.

     

    Por favor ten en cuenta que en la parte escrita del IELTS, los adjetivos compuestos se cuentan como una palabra.

    Si deseas utilizar un adjetivo compuesto, recuerda que se compone de dos o tres palabras que juntas funcionan como una sola palabra. Son dos o tres palabras conectadas por un guion y funcionan como un adjetivo para describir al mismo sustantivo. Verás más de estos adjetivos a medida que aumenta tu experiencia con el inglés.

  • ¿Cuándo Utilizar “S” al Final de una Palabra en Inglés?

    ¿Cuándo Utilizar “S” al Final de una Palabra en Inglés?

    ¿Qué crees que significa cuando escuchas a alguien decir: “I like pig!” o “I like dog!” (“¡Me gusta el cerdo!” o “¡Me gusta el perro!”)?

    Esto solo puede significar una cosa: ¡a esta persona le gusta el sabor de los cerdos o de los perros! Eso es lo que sucede cuando omites la “S” al final de un sustantivo cuando debería estar ahí. La oración tiene un significado completamente diferente. Pero cuando dices:

    “I love pigs.” 

    “Me encantan los cerdos”.

    “I love dogs.”

    “Yo amo a los perros”.

    Significa que te gustan estos animales como mascotas y disfrutas tenerlos o jugar con ellos. Estas también son gramaticalmente correctas en comparación con las dos primeras oraciones. Hoy aprenderemos cuándo usar la “S” al final de las palabras para transmitir el significado correcto de tus oraciones.

    Cuando dices “I like chicken!” (“¡Me gusta el pollo!”) ¡eso me dice que te encanta comer carne de pollo! Si dices “I like chickens” (“Me gustan los pollos”), significa que te encanta tenerlos como mascotas. Cuando te gusta tener como mascota a pollos, gatos o caballos, siempre pon una “S” al final.

    Será de gran ayuda recordar estas sencillas reglas para utilizar la “S”:

    REGLA 1: Siempre colocarle una “S” a los sustantivos contables cuando sea en plural

    Colócale siempre una “S” a los sustantivos contables cuando sea plural. Así que repasemos. ¿Qué son los sustantivos contables e incontables?

    Los sustantivos contables son aquellos que se refieren a algo que se puede contar. Tienen formas tanto plurales como singulares. Ejemplos: girl / girls (niña / niñas), apple / apples (manzana / manzanas), cat / cats (gato / gatos), house / houses (casa / casas), etc. En la forma singular, el artículo A o AN aparece antes de ellos.

    Los sustantivos no contables son para las cosas que no podemos contar con números. Son nombres para ideas, cualidades u objetos físicos que son demasiado pequeños o demasiado grandes para ser contados. Ejemplos: líquido, polvo, gases, etc. Se utilizan sustantivos incontables con un verbo en singular.

     

    Chad: WOW! So you have a lot of guests coming for Thanksgiving dinner. How many people do you expect?

    Kim:  We expect 53 person.

    Chad: ¡GUAU! Así que tienes muchos invitados para la cena de Acción de Gracias. ¿A cuántas personas esperas?

    Kim: Esperamos 53 persona.

     

    Aquí, la respuesta de Kim es incorrecta porque “person” (persona) es un sustantivo contable, y como es de más de una (plural), colocas una S al final: persons (personas).

     

    Cashier: This pie costs 17 dollars.

    Tim: Don’t worry, I have 20 dollar.

    Cajero: Esta tarta cuesta 17 dólares.

    Tim: No se preocupe, tengo 20 dólar.

     

    De nuevo, en este escenario Tim está equivocado. Dollar (dólar) es una moneda y se puede contar. Así que también es mejor colocar una S al final: dollars (dólares).

    REGLA 2: Si solo tienes uno de algo contable, no necesitas la S

    Si solo tienes uno de algo contable, no necesitas la S. Así que con sustantivos contables en singular, no es necesario agregar la S.

    Ejemplos:

    • I have one dollar. – Tengo un dólar.
    • She has a car. – Ella tiene un carro.
    • They have a brown horse. – Ellos tienen un caballo marrón.
    • My uncle owns one boat and two cabins. – Mi tío tiene un bote y dos camarotes.

     

    Solo UN dólar, UN carro, UN caballo y UN bote. Así que no hay necesidad de agregar la S.

    REGLA 3: Colocar una S con several, a lot of  y many

    Ahora, aprendamos cómo utilizar la S con several (varios), a lot of (muchos) y many (muchos)

    Several, a lot y many son adjetivos que dan más información sobre el sustantivo que los sigue. Determinan la cantidad de algo. Significan más de uno. Entonces, al utilizar estos adjetivos, necesitas la forma plural del sustantivo, por lo que debes poner la S al final.

     

    Incorrecto: There are several trophy on the shelf.

                         Hay varios trofeo en el estante.

    Correcto: There are several trophies on the shelf.

                       Hay varios trofeos en el estante.

     

    Desglosémoslo aquí:

    are = verbo en plural

    several = más de uno

    trofeos = sustantivo en plural / más de uno

     

    Incorrecto: I have a lot of cat.

                         Tengo muchos gato.

    Correcto: I have a lot of cats.

                       Tengo muchos gatos.

     

    Incorrecto: This town has many hot spring.

                          Este pueblo tiene muchas agua termal.

    Correcto: This town has many hot springs.

                       Este pueblo tiene muchas aguas termales.

     

    Incorrecto: My city has many bridge.

                         Mi ciudad tiene muchos puente.

    Correcto: My city has many bridges.

                       Mi ciudad tiene muchos puentes

     

    En este punto, permíteme mencionar que TOO MANY (DEMASIADOS) tiene una connotación completamente diferente. Aunque puedes utilizar TOO MANY para describir más de un sustantivo contable, utilizar esto denota un significado negativo. Esto significa que no te gusta el sustantivo o ese algo.

    Ejemplos:

    • There are TOO many birds in the house.

               Hay demasiados pájaros en la casa.

    • There are TOO many chili peppers in the pizza.

               Hay demasiados chiles en la pizza.

    • There are TOO many boxes in the garage.

               Hay demasiadas cajas en el garaje.

     

    Así que recuerda que many, several y a lot of se utilizan para expresar algo positivo.

    REGLA 4: Colocarle una S a los verbos en singular

    Colócale una S a los verbos en singular.

    La regla gramatical de inglés dice que un verbo en singular siempre lleva una S.

    Ejemplos:

    • She EATS bananas.

               Ella COME bananas.

    • He RUNS very fast.

               Él CORRE muy rápido.

    • The old man DRINKS two cups of tea every morning.

               El anciano se TOMA dos tazas de té cada mañana.

     

    Ahora, hay un grupo de pronombres que pueden ser confusos de utilizar:

    • no one
    • nobody
    • everyone
    • everybody
    • anyone
    • anybody
    • someone
    • somebody

    Todos significan exactamente lo mismo: UNA persona que no tiene un nombre en específico. Dado que cada uno de ellos es un pronombre singular, entonces el verbo debe llevar una S.

    Así que los pronombres de la lista de arriba siempre van con verbos en singular. Por ejemplo, puedes decir:

    • Nobody likes a dirty bed.

              A nadie le gusta una cama sucia.

    • No one likes the smell of durian.

              A nadie le gusta el olor de los duriones.

    • Everyone in the house loves chocolates!

              ¡A todo el mundo en la casa le gusta el chocolate!

    • Everybody in the class enjoys dancing.

              Todo el mundo en la clase disfruta bailar

     

    Observa que likes, loves y enjoys son todas formas singulares del verbo, por lo que hay una S al final. Aquí es donde entra en juego la regla gramatical para la concordancia entre sujeto y verbo:

    Cuando haya un sustantivo / pronombre singular, utiliza verbos en singular. Los verbos en singular SIEMPRE llevan una S.

    Otra cosa para recordar: siempre utiliza el verbo auxiliar en singular HAS cuando utilices estos pronombres. Por ejemplo:

    • no one has…
    • nobody has…
    • everyone has…
    • everybody has…
    • anyone has…
    • anybody has…
    • someone has…
    • somebody has…

    HAVE está reservado para usos en plural. Así que un rápido repaso, los verbos auxiliares incluyen:

    Singular – Plural

    • am – are
    • is – are
    • was – were
    • has – have
    • had – had

    Esto es para un tema de gramática completamente diferente. Pero por ahora, recuerda que siempre utilizamos HAS para pronombres singulares. Por ejemplo, puedes decir:

    • No one has seen the bear hiding in the bushes.

              Nadie ha visto al oso escondido entre los arbustos.

    • Someone has arrived at the door late at night.

              Alguien ha llegado a la puerta a altas horas de la noche.

    • Everybody has an ID.

               Todo el mundo tiene una identificación.

     

    ¿Qué son los VERBOS AUXILIARES?

    Los verbos auxiliares ayudan a un verbo PRINCIPAL a expresar una acción. La mayoría de las veces, los verbos pueden ser independientes, pero a veces necesitan ayuda para expresar una acción o un estado.

    Ejemplo:

    The park has opened.

    El parque ha abierto.

    opened = verbo principal

    has = ayuda a “opened” a expresar el estado.

     

    Un verbo auxiliar va siempre JUSTO ANTES del verbo principal. Otros ejemplos son:

    • They are laughing.

              Ellos se están riendo.

    (are = verbo auxiliar, laughing = verbo principal)

    • The seagull is flying.

              La gaviota está volando

     (is = verbo auxiliar, flying = verbo principal)

    • Dean is driving.

               Dean está conduciendo.

     (is = verbo auxiliar, driving = verbo principal)

    • Someone is laughing.

               Alguien se está riendo.

    (is = verbo auxiliar, laughing = verbo principal)

    • Somebody is driving a blue car.

              Alguien está conduciendo un carro azul.

    (is = verbo auxiliar, driving =  verbo principal)

     

    ¡Los verbos auxiliares son fáciles de detectar! ¡Los usamos todo el tiempo!

    Así que recuerda colocar la S cuando debería estar ahí y no la agregues cuando no debería estar ahí. De esta forma evitarás errores en tus frases.

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 2)

    En el artículo de hoy hablaremos sobre cómo contestar el teléfono. En nuestra entrada anterior discutimos que hablar por teléfono puede ser un gran desafío para los estudiantes de inglés, y dijimos que una solución simple para eso era memorizar expresiones comunes que utilizamos todo el tiempo cuando hablamos por teléfono.

    Hacer esto mejorará tus habilidades auditivas, estarás menos ansioso porque sabrás lo que la gente suele decir por teléfono, y mejorará tu forma de hablar, así como tu confianza.

    Cuando alguien llama y levantas el teléfono, respondes diciendo “Hello.”

    Luego, la persona que llama hará una pregunta, que se puede hacer de diferentes maneras:

    • “This is (nombre de quien llama)______ calling for ______ (Mr. Smith).”
    • “Soy ______, estoy llamando a ______ (Sr. Smith)”.

    * Esta es una expresión formal y se utiliza comúnmente en el trabajo.

    • “Is ________  in (la persona con la que quiere hablar la persona que llama)?”
    • “Está________?”

    * Informal

    • “Is ________(la persona con la que quiere hablar la persona que llama) there, please?”
    • “¿Está ________ allí, por favor?”

    * Informal

    • “May I speak with ______(la persona con la que quiere hablar la persona que llama), please?”
    • “¿Puedo hablar con ______, por favor?”

    *Formal

    Ejemplos:

    • “May I speak with the principal, please?”
    • “¿Puedo hablar con el director, por favor?”

     

    • “May I speak with the head nurse, please?”
    • “¿Puedo hablar con la enfermera jefe, por favor?”

     

    • “May I speak with the manager, please?”
    • “¿Puedo hablar con el gerente, por favor?”

    Las respuestas a las preguntas anteriores también varían. Entonces, si eres tú la persona que está buscando la persona que llama, di:

    • “Speaking.”

    * Esto significa “soy yo”, o “soy la persona que estás buscando”.

    • “Josh (o tu nombre) speaking. How can I help you?”
    • “Josh habla. ¿Cómo te puedo ayudar?”

     

    • “This is Elise (o tu nombre).
    • “Es Elise”.

    Hay casos en los que levantas el teléfono y la persona que llama está buscando a otra persona, como a tu mamá, hermano, jefe o compañero de oficina. Entonces, aquí hay posibles respuestas que puedes dar. Las frases a continuación quieren decir “tienes que esperar”, pero no dices “wait” (“espera”) porque es muy directo. En nuestro artículo anterior discutimos que debemos evitar ser muy directos por teléfono porque eso sería de mala educación. Aquí vamos a ver algunas formas educadas de decir “wait”.

    • “Please hang on. I’ll get ______ (la persona con la que quiere hablar la persona que llama).
    • “Por favor aguarde, buscaré a ______”.

    * Formal

    • “Please hang on a sec.”
    • “Por favor espera un segundo”.

    * Informal

    • “Just a moment, please.”
    • “Solo un momento, por favor”.

    * Formal

    • “One moment, please.”
    • “Un momento, por favor”.

    * Formal

    Para los casos en que la persona que necesita la persona que llama no está cerca, puedes decir:

    • “I’m sorry. She/ He/ _____ (nombre de la persona) is not here at the moment. Would you like to leave a message?”
    • “Lo siento. Ella / Él / _____  no está aquí en este momento. ¿Le gustaría dejarle un mensaje?”

     

    • “Oh, sorry. She/ He/ _____ (nombre) is not here. I can take your message.”
    • “Oh, lo siento. Ella / Él / _____ no está aquí. Puedo tomar tu mensaje”.

    Después de recibir el mensaje, puedes colgar el teléfono.

    Pueden ocurrir muchos otros escenarios durante una llamada telefónica. Discutiremos cómo recibir un mensaje y finalizar una llamada telefónica en nuestro próximo artículo. Mientras tanto, puedes practicar expresiones telefónicas comunes con otro estudiante de inglés o con tu profesor de LingualBox.

    Seguimos en Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3).

  • Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    Cómo Hablar Bien por Teléfono en Inglés (Parte 3)

    El tema de hoy es la continuación de nuestro artículo anterior.  Hablaremos sobre cómo tomar un mensaje y cómo finalizar una llamada. Es comprensible que para los estudiantes de inglés pueda resultar abrumador hablar por teléfono o mantener una conversación por teléfono, por eso es importante familiarizarse con las expresiones telefónicas habituales para saber lo que suele decir la gente.

    En este artículo veremos tres partes: cómo tomar un mensaje, cómo finalizar una llamada y otros escenarios. La última parte cubre situaciones que no hemos discutido en la serie de conversaciones telefónicas.

    Tomar un mensaje

    Si la persona que necesitas no está cerca y la persona que contestó el teléfono te pregunta: “Would you like to leave a message?” (“¿Te gustaría dejar un mensaje?”), puedes decir:

    • “Yes, can you tell _______(nombre de la persona) that _______ (tu nombre) called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a _______ que _______ llamó?”

     

    • “Yes, can you tell Ben that Jacky called?”
    • “Sí, ¿puedes decirle a Ben que Jacky llamó?”

    O

    • “Can you tell ______(nombre de la persona) to call me tonight/ later/ tomorrow about _______ (el motivo de la llamada)?”
    • “¿Puedes decirle a ______ que me llame esta noche / más tarde / mañana sobre _______ (el motivo de la llamada)?”

     

    • “Can you tell Ben to call me tonight about our project?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame esta noche sobre nuestro proyecto?”

    O

    • “Can you tell _______(nombre de la persona) to call me at_______(tu número de teléfono) tonight?”
    • “¿Puedes decirle a _______  que me llame al_______ esta noche?”

     

    • “Can you tell Ben to call me at 806-3729 tonight?”
    • “¿Puedes decirle a Ben que me llame al 806-3729 esta noche?”

    Si eres tú quien recibe el mensaje, pero no estás preparado, puedes decirle a la persona que llama:

    • “Hold on, let me get a pen and paper.”
    • “Espera, déjame buscar papel y lápiz”.

    Esto significa, “dame un minuto, no estoy listo todavía, necesito escribir esto”. Entonces, cuando regreses con el papel y lápiz, y estés preparado para escribir, di:

    • “Okay, what’s your number again?”
    • “Ok, ¿cuál es tu número de nuevo?”

    Si la persona que llama te da una información que no es un número de teléfono, dices:

    • “Okay, can you please say the name/ address/ name of the office again?”
    • “Ok, ¿puedes volver a decir el nombre / dirección / nombre de la oficina, por favor?”

    Finalizar la llamada

    Después de recibir el mensaje, puedes finalizar la llamada diciendo:

    • “Great! I’ll let (nombre de la persona / ella / él) know you called. Take care. Bye.”
    • “¡Excelente! Le haré saber a ______ que llamaste. Cuídate. Adiós.”

     

    • “Alright, I’ll pass on the message. Goodbye.”
    • “Muy bien, le daré el mensaje. Adiós.”

    Pero si la persona que llama, o si tú no quieres dejar un mensaje, simplemente di:

    • “No, that’s okay. I’ll call again next time. Thank you, bye.”
    • “No, está bien. Llamaré de nuevo luego. Gracias, adiós.”

     

    • “Oh, it’s alright. I’ll try again tomorrow. Thank you, bye.”
    • “Oh, está bien. Lo intentaré de nuevo mañana. Gracias, adiós.”

    En este punto, puedes colgar el teléfono. “Hang up” es lo que significa colgar el teléfono y terminar la llamada.

    Otros escenarios

    Si la persona con la que deseas hablar es la que atiende el teléfono, puedes utilizar cualquiera de estas expresiones para iniciar una conversación.

    • “Is this a good time to call?”
    • “¿Es un buen momento para llamar?”

     

    • “Are you busy? Are you free to talk?”
    • “¿Estás ocupado? ¿Estás libre para hablar?”

     

    • “Have I called at a bad time?”
    • “¿He llamado en un mal momento?”

     

    • “Do you have a minute to talk?”
    • “¿Tienes un minuto para hablar?”

    Haces estas preguntas para asegurarte de que el receptor de la llamada esté listo para hablar o tenga tiempo para ti. Y normalmente preguntas esto cuando hablas con amigos o familiares. Sin embargo, en el entorno empresarial, por lo general no haces estas preguntas porque se contrata a alguien para contestar el teléfono y debería estar disponible para hablar con las personas que llaman. Así que si tu amigo, o la persona que necesitas, dice: “It’s okay. We can talk.” (“Está bien, podemos hablar ”), entonces, puedes indicarle el motivo de tu llamada:

    • “I’m calling about the recipe that you promised to share with me.”
    • “Te llamo sobre la receta que prometiste compartir conmigo”.

     

    • “It’s about what we need to bring to our trip to Puerto Rico next week.”
    • “Es sobre lo que debemos llevar a nuestro viaje a Puerto Rico la próxima semana”.

     

    • “It’s about the party.”
    • “Es sobre la fiesta”.

    En un entorno empresarial, donde es más formal, se suele decir:

    • “It’s about the resume that I emailed. I’d just like to follow up.”
    • “Se trata del currículum que envié por correo electrónico. Me gustaría hacerle un seguimiento”.

    * Utiliza esta frase cuando apliques para un trabajo y te gustaría recibir actualizaciones.

    • “It concerns the cancellation of my hotel reservation.”
    • “Se trata de la cancelación de mi reserva de hotel”.

    * Utiliza declaraciones como esta por motivos comerciales porque la frase ‘with regard’ (“con respecto”) es más formal.

    Aquí termina nuestra serie de conversaciones telefónicas. Puede seguir y practicar con tus amigos o con tu profesor de LingualBox. La mejor manera de prepararse para estas conversaciones es practicando.