Author: Hiro

  • 5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    5 Ventajas de Aprender Inglés con un Profesor Filipino

    El mundo es cada día más accesible. Internet conecta a cada individuo con múltiples oportunidades con las que acaba de soñar. Ahora puedes hacer negocios en todo el mundo, conocer gente nueva… ¡Las posibilidades son infinitas!

    Pero lo mejor es que te comuniques adecuadamente para aprovechar esta tendencia. Y el mejor segundo idioma para aprender es el inglés.

    Aprender el idioma inglés

    Casi todos los países comunican sus negocios en inglés. Incluso las empresas chinas, coreanas y japonesas envían a sus ejecutivos a aprender. Es porque aprender el idioma los prepara para negociar bien y transmitirle mejor sus necesidades a sus clientes y socios comerciales.

    Pero incluso si no utilizas el inglés para los negocios, este es un idioma que puedes utilizar para viajar. Es una herramienta esencial para un viaje sin complicaciones. Puedes comunicar lo que quieres decir y comprender las instrucciones que pueden ser cruciales en ese momento.

    Un ejemplo es “no chewing gum allowed” (“no se permite masticar chicle”). Esta es solo una simple oración, pero si no la entiendes y estás en Singapur, es una multa de $5.500 con un año de prisión. ¡Auch!

    Ahora que conocemos el valor, la pregunta es, ¿dónde aprender inglés? ¿A quién puedes tener como profesor?

    Y te digo que los filipinos podrían ser la mejor opción para ti. Aquí hay 5 ventajas de aprender inglés con un profesor filipino.

    Clases de calidad asequibles

    El precio promedio para aprender inglés es de entre $25 y $45 la hora. Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, el precio baja significativamente. Por ejemplo, Lingual Box ofrece una clase de 25 minutos por $3. El plan regular comienza en $3.5 por clase.

    Quizás te estés preguntando que la efectividad de la enseñanza podría ser menor debido al precio. Ese no es el caso.

    Con las siguientes razones a continuación, puedes estar seguro de que la calidad de las clases sigue siendo de primera. ¡Es una buena relación calidad-precio!

    Alto dominio del inglés

    Los filipinos son conocidos por ser excelentes hablantes de inglés.

    Y no es solo un autoelogio subjetivo. Organizaciones de renombre lo reconocen. Según el EF English Proficiency Index (EF EPI), Filipinas ocupó el segundo lugar en el nivel de inglés en Asia en 2018.

    Además, la tasa de alfabetización en Filipinas es la más alta del sudeste asiático con 97,95%. La mayoría de los profesores de inglés filipinos que puedes contratar se graduaron con un título en enseñanza. Incluso cuentan con licencias profesionales y certificaciones TESOL / TEFL.

    Cuando contratas a un profesor de inglés filipino, estás seguro de que vas a recibir formación de un instructor bien capacitado. Ellos saben cómo ayudarte con tu competencia actual en inglés.

    El inglés es el segundo idioma para la mayoría de los filipinos

    Hay una buena razón para la alta calificación del dominio del inglés. Los filipinos tienen el inglés como segundo idioma. Históricamente, Filipinas fue colonizada por Estados Unidos durante 33 años.

    El inglés se utilizó como medio de instrucción para oficinas gubernamentales, tratos formales, instituciones educativas y la lista continúa. Y este sigue siendo el caso al día de hoy.

    Dado que la mayoría de los profesores de inglés filipinos viven en este entorno, puedes aprender inglés de un hablante de inglés cuyo nivel es cercano al de un hablante nativo.

    Acento americano claro

    Hay muchos países con el inglés como segundo idioma. ¿Por qué elegir profesores de inglés filipinos en lugar de otros?

    Una ventaja evidente de los filipinos es su acento. A diferencia de otras nacionalidades, los filipinos aprendieron inglés directamente de la influencia de Estados Unidos. Filipinas tiene la cultura estadounidense profundamente arraigada en los medios y en la sociedad. Esa es una de las razones por las que los profesores de inglés filipinos tienen una pronunciación estadounidense clara.

    Esa es también la razón por la que muchas empresas internacionales establecen sus centros de llamadas en Filipinas para atender bien a los clientes estadounidenses. Debido a esta historia, la mayoría de los filipinos pueden aprender rápidamente el acento estadounidense que es casi indistinguible de un hablante nativo.

    Y si pueden aprenderlo, tienen más probabilidades de enseñarlo bien. Ahora puedes hablar inglés como lo hacen los estadounidenses.

    Los filipinos son gente divertida, creativa y amigable

    Aparte de las habilidades técnicas, quieres un profesor de inglés con el que puedas divertirte aprendiendo. No quieres a un profesor aterrador a tu lado enseñándote.

    Afortunadamente, se sabe que los filipinos son personas divertidas, creativas y amigables. No hay un momento aburrido con la mayoría de los profesores de inglés filipinos. Espera que tus horas se llenen con lecciones de inglés entregadas de manera lúdica.

    Supón que también necesitas practicar un inglés conversacional. En ese caso, la mayoría de los profesores de inglés filipinos tienen la capacidad innata de involucrarse en cualquier conversación. Puedes hablar con ellos sobre cualquier tema.

    Conclusión

    Ahí lo tienes. Estas son las ventajas que puedes esperar al contratar a un profesor de inglés filipino. Si deseas empezar a aprender inglés, puedes consultar LingualBox (prueba gratuita) para clases de inglés individuales y 24/7 en línea. ¡Feliz aprendizaje!

  • 8 Patrones de Organización Básicos para Hacer el Cuerpo de una Presentación

    8 Patrones de Organización Básicos para Hacer el Cuerpo de una Presentación

    El cuerpo de tu presentación es la sustancia principal de tu mensaje, ya que contiene la evidencia que necesitas para respaldar el tema principal y la información sobre la que tu audiencia espera saber más. Para que tu mensaje sea más fácil de recordar, limita tus puntos principales a tres y ten detalles de apoyo en cada uno. Elige las ideas más sólidas que puedas considerar como punto principal y coloca adecuadamente los detalles más débiles en uno de los detalles principales. Solo asegúrate de que estén estrechamente relacionados y que sean lógicamente aptos para ser categorizados en la idea principal. 

    Para curar de manera efectiva el cuerpo de tu discurso, este tiene que entregarse utilizando una estructura organizacional. Lo mejor es organizarlo siguiendo un método de acuerdo con el que más se adecue a tus necesidades. Entre los patrones de organización comunes para ordenar discursos se encuentran los siguientes:

    1. Patrón Cronológico

    El patrón cronológico presenta ideas, eventos o procesos en la secuencia de tiempo en la que tuvieron lugar o deberían tener lugar. Comienza en un período determinado de la historia y avanza o retrocede con el tiempo. Se utiliza principalmente para describir un proceso o discutir el desarrollo de ciertas tendencias para los discursos de demostración.

    2. Patrón Espacial

    En este patrón, los puntos principales de tu discurso siguen una secuencia espacial. Esto ilustra la disposición y la relación de las cosas en un lugar determinado. También describe las ideas de acuerdo con las relaciones físicas entre cosas y personas. Para describir o explicar tu presentación con este patrón, puedes presentar tus ideas de adentro hacia afuera, lejos-cerca, pequeño-grande, este-oeste o de arriba hacia abajo.

    3. Método Lógico

    Puedes desarrollar el cuerpo de tu discurso desde una visión amplia hasta llegar a detalles específicos, o también puedes pasar de una instancia particular a la general. La clave aquí es presentar la información de forma deductiva o inductiva. Este patrón es eficiente cuando se presenta un tema amplio que se pretende dividir en subtemas.

    4. Causa y Efecto

    Si deseas que tu audiencia aprecie el impacto de un tema determinado, un patrón que puede adaptarse mejor a este es el método de causa y efecto. En este patrón, se organizan las ideas principales de la discusión en una relación causal. Los eventos que han ocurrido se presentan con el debido detalle y con sus resultados correspondientes.

    5. Ventajas y Desventajas

    Para hablar y dar claridad sobre cuán beneficiosa es una actividad, idea, evento o producto, puedes considerar utilizar el método de ventajas y desventajas. Este te ayudará a guiar a tu audiencia a examinar la gama de aspectos positivos y negativos de las cosas que pueden utilizar para juzgar mejor a la hora de tomar decisiones.

    6. Comparación y Contraste

    También se puede desarrollar una presentación señalando las similitudes entre dos objetos, personas o ideas. Puedes hacer que el concepto sea vívido comparándolo con objetos y puntos de referencia familiares. Las personas pueden aprender conceptos de manera eficiente cuando tienen algo con qué hacer comparaciones. Si vas a utilizar este patrón, asegúrate de tener un número válido y adecuado de comparaciones. Este método es adecuado cuando se intenta motivar a la audiencia para que comprenda un concepto que nunca antes había considerado, o cuando se le pide que tome medidas, como seguir o comprar algo que nunca antes había tenido.

    7. Analogía

    Al escribir el cuerpo de tu presentación, puedes considerar señalar la familiaridad en algunos aspectos entre cosas o ideas que de otro modo serían diferentes. También es apropiado aclarar algo abstracto relacionándolo con algo concreto y familiar.

    8. Problemas y Soluciones

    Puedes organizar el cuerpo de tu discurso presentándolo a través de un método de problema y solución. Naturalmente, el discurso debe enfocarse en el problema en cuestión y luego proporcionar la solución que estás ofreciendo. Para que tu propuesta sea más convincente, puedes incluir otros problemas que también podrían resolverse con la solución que estás sugiriendo. Esto se vuelve más persuasivo a medida que la audiencia ve el valor de tu propuesta. Cuando saben que la solución que estás ofreciendo es versátil y que también se puede aplicar a múltiples problemas, se animan más a aceptarla. Esto es adecuado para motivar a tu audiencia a actuar, invitándolos a apoyar una idea o comprar un producto, información o servicio que ofrezca una solución a un problema.

     

    Puedes utilizar cualquiera de los patrones que se describieron para organizar el cuerpo de tu presentación, e incluso, puedes utilizar más de un método. Ten en cuenta que debes observar los principios de unidad, coherencia, claridad, concisión y corrección al escribirlo. Asegúrate de que al presentar los hechos y moverte de un punto a otro, la audiencia sepa que estás conectando dos partes: presenta la interconexión mediante el uso de oraciones de transición que muestren las relaciones lógicas o psicológicas entre las ideas. Utilizar palabras de transición entre los puntos principales y los secundarios ayudará a que tu idea central sea clara y fácil de entender

     

    Consejo adicional: para asegurarte de que el cuerpo de tu presentación esté organizado y bien estructurado, haz un esquema para guiar tu discurso. Esto también te ayudará a redactar una introducción y una conclusión para tu idea central. Además, también puedes buscar materiales y referencias que proporcionen ejemplos de cómo se utilizaron los patrones enumerados anteriormente.

  • 11 Libros para Principiantes que Deberías Leer si Quieres Aprender Inglés de Negocios

    11 Libros para Principiantes que Deberías Leer si Quieres Aprender Inglés de Negocios

    Aprender inglés es una tarea abrumadora, y más aún utilizarlo para los negocios. Existen estándares y jergas específicas que uno debe conocer para transmitir las ideas durante las reuniones y presentaciones de manera efectiva.

    Inscribirse en un programa de tutoría de inglés es probablemente la forma más rápida de obtener las mejores habilidades posibles. Por tan solo $2 por sesión, LingualBox ofrece clases de inglés individuales en línea para que aprendas a tu propio ritmo.

    Pero esta es una calle de doble sentido. No puedes confiar únicamente en tus profesores de inglés, también debes esforzarte por aprender por tu cuenta.

    Una de las formas de aprender a comunicarse en el mundo de los negocios en inglés es leyendo libros de negocios en inglés. El problema es que hay innumerables libros disponibles. ¿Qué debes buscar entonces? Cuando elijas, debes verificar los siguientes criterios.

    Actualizado y relevante

    La forma en que hacemos negocios en la actualidad cambia a medida que surgen nuevas tecnologías. Antes era necesario reunirse cara a cara para cerrar acuerdos. En este momento, las principales reuniones de negocios se pueden realizar en línea. Y el contrato se puede firmar con solo una firma digital.

    Cada vez más estas innovaciones cambiarán las relaciones comerciales. Es por eso que los libros que escojas deben estar actualizados y ser relevantes para el mundo de hoy. Deben revisarse constantemente de tal manera que reflejen ejemplos modernos.

    Sentido práctico

    Los libros deben tener aplicaciones prácticas que puedan utilizarse en las transacciones comerciales diarias. Debe haber ejemplos de frases, plantillas y oraciones que puedas utilizar fácilmente después de aprenderlas. También es bueno si aplicas perspectivas culturales en tus ejemplos.

    Satisface tus necesidades actuales

    Hay cuatro aplicaciones que necesitas perfeccionar para aprender inglés. Estos son leer, escribir, hablar y escuchar. ¿Qué aspecto quieres mejorar a partir de este momento? El libro debería suplir adecuadamente esa necesidad actual.

    Aquí tienes algunas recomendaciones de libros según el aspecto que quieras mejorar.

    Libros de vocabulario y gramática

    Las palabras que utilizas son fundamentales para cerrar tus tratos. Debes saber cómo transmitir tus ideas y provocar la acción en tu audiencia.

    Pero un vocabulario limitado puede impedirte decir lo que quieres con claridad. Además de eso, necesitas conocer las reglas gramaticales adecuadas para expresarte de manera efectiva.

    Es por eso que los libros de vocabulario y gramática son cruciales en el inglés de negocios. Aquí hay algunos libros básicos que pueden ser útiles para principiantes:

    Libros para presentaciones comerciales

    Hacer una presentación es más que simplemente leer las diapositivas de los puntos clave. Es necesario que te conectes con tu audiencia de manera convincente para que puedas persuadirla de tomar una decisión.

    Es más fácil decirlo que hacerlo. Y se vuelve más difícil porque el inglés no es tu idioma principal. Afortunadamente, algunos libros tienen lo que se necesita para hacer presentaciones de negocios en inglés.

    No solo te enseñan las palabras adecuadas para decir, sino que también incluyen técnicas para aumentar tu confianza y ser más eficaz en la presentación. Aquí están nuestros libros sugeridos:

    Libros para conversaciones durante reuniones y tratos comerciales

    Las conversaciones de negocios no ocurren por sí solas en la sala de juntas, por lo que las conversaciones para crear una buena relación son esenciales para cerrar el trato. Pero debes saber cuáles son los modismos y expresiones comunes que puedes utilizar para conectar con tus clientes.

    Aquí hay algunos libros que pueden ayudar:

    Libros para la escritura comercial

    Escribir con relación a los negocios es muy diferente de escribirle cartas a tus amigos. Requiere ser más formal e ir directo al grano.

    Sin mencionar que el cambio que trajeron las redes sociales y el Internet reemplazó la escritura comercial tradicional.

    Es por eso que debes encontrar libros diseñados para ayudarte a escribir de la mejor forma en cuanto a negocios y que esto se adapte a tus necesidades. Encuentra algo que esté actualizado y que proporcione plantillas que sean útiles para cuando finalmente redactes tus correos electrónicos, informes y cartas.

    Estos son los mejores libros para una escritura comercial eficaz en inglés:

    Libros de texto de negocios todo en uno

    Es posible que desees un recurso que incluya lectura, escritura, conversación y comprensión auditiva. Esto puede deberse a que no tienes tiempo suficiente para leer todo, o simplemente deseas un recurso que esté sistematizado para ayudarte a aprender de manera integral.

    Estos son los mejores libros de negocios en inglés todo en uno para principiantes.

     

    Espero que con estos libros aprendas bien el inglés para tus proyectos empresariales. ¡Buena suerte!

  • Los 5 Mejores Libros para Mejorar tu Pronunciación en Inglés

    Los 5 Mejores Libros para Mejorar tu Pronunciación en Inglés

    Aprender inglés es más que solo gramática y vocabulario. ¿Cuántas veces te han preguntado: “¿Puedes repetir lo que dijiste?”, “¿Qué dijiste?”?

    ¿O cuántas veces la persona con la que estabas conversando te dio esa mirada atónita de confusión?

    Puede que hayas perfeccionado las reglas, pero la gente no te entenderá si no pronuncias correctamente.

    La pronunciación de algunas de las palabras puede resultar complicada. Ya sea que estés aprendiendo por tu trabajo o como un pasatiempo secundario, es crucial que le prestes atención a tu acento.

    El problema con la pronunciación del inglés

    El problema es que, cuando estás estudiando la pronunciación, es posible que las palabras en inglés no reflejen cómo debes pronunciarlas.

    Por ejemplo, “some” (algunos) y “sum” (suma) se escriben diferente, pero se pronuncian bastante similar.

    Otro ejemplo es “height (altura) y “eight” (ocho). Tienen casi las mismas letras, pero se leen de manera diferente. Incluso “read” (leer en tiempo presente) y “read” (leer en tiempo pasado) no se pronuncian de la misma manera.

    Y no me hagas empezar con el inglés británico y el inglés americano. Ambos tienen bastantes diferencias de pronunciación con las mismas palabras. ¿Cómo se puede aprender la pronunciación de un idioma con este dilema tan abrumador?

    Aprende el Alfabeto Fonético Internacional estándar (IPA, por sus siglas en inglés) 

    El inglés no es un idioma fonético. Tiene palabras que suenan diferentes cuando se combinan ciertas consonantes y vocales.

    Es por eso que debes estar familiarizado con el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) como herramienta. Los lingüistas diseñaron el IPA para ayudar a los estudiantes de idiomas a conocer la forma correcta de pronunciar ciertas palabras.

    Te digo esto porque algunos libros son útiles en tu camino de aprendizaje de inglés y la mayoría tiene el IPA incluido en el texto.

    El IPA contiene un conjunto de símbolos que tiene una sola pronunciación. Por lo general, la mayoría de los idiomas solo utilizan un subgrupo de símbolos. Entonces, aprender el IPA también te servirá como una herramienta para otros idiomas.

    Hay un total de 163 símbolos en el IPA, pero no es necesario que los memorices todos. Consulta este enlace para obtener una guía rápida de los símbolos del IPA que se utilizan comúnmente en el inglés moderno.

    Con eso, aquí hay 5 libros que puedes consultar para mejorar tu pronunciación en inglés.

    Oxford Advanced Learner’s Dictionary

    Diccionario de Estudiantes Avanzados de Oxford

    El Oxford Advanced Learner’s Dictionary de A.S. Hornby, Anthony Paul Cowie, J. Windsor Lewis es posiblemente el mejor diccionario para los estudiantes. Te enseña no solo el significado de las palabras, sino que también lo explica de manera simplificada.

    Incluye también inglés americano y británico con una gran cobertura e ilustraciones. Aprender el IPA es muy útil junto con tener este diccionario para comprender el vocabulario rápidamente mientras mejoras tu pronunciación.

    Pronunciation Pairs Student’s Book: An Introductory Course for Students of English

    Libro del Estudiante de Pares de Pronunciación: Un Curso Introductorio para Estudiantes de Inglés

    La pronunciación adecuada no solo se aplica a palabras individuales, sería mejor si también aprendieras qué palabras enfatizar en una oración para transmitir tus ideas de manera efectiva.

    El libro Pronunciation Pairs Student’s Book: An Introductory Course for Students of English de Ann Baker, Sharon Goldstein puede ayudarte a lograrlo. Con consejos prácticos y comparaciones, te permite aprender inglés norteamericano con el acento y la entonación adecuados de las oraciones.

    Pronunciation Games

    Juegos de Pronunciación

    ¡Aprender la pronunciación del inglés puede ser divertido! Con el libro Pronunciation Games de Mark Hancock puedes hacer que tu experiencia de aprendizaje sea interactiva con diferentes tipos de juegos para elegir.

    Hay crucigramas, bingos, laberintos y mucho más. También es bueno encontrar compañeros de estudio para jugar con ellos.

    Three Hundred & Thirty-Three Twisted Tongue Twisters

    Trescientos Treinta y Tres Trabalenguas Retorcidos

    ¿Alguna vez pronunciaste mal las palabras que suenan similares en una oración? Entonces, el libro Three hundred & Thirty-Three Twisted Tongue Twisters de Byron L. Reeder puede ayudarte a practicar algunos trabalenguas para una pronunciación perfecta.

    Puede ayudarte a dominar oraciones complicadas con un toque divertido. Si tienes más tiempo para practicar, saca este libro y comparte algunos trabalenguas para tu deleite.

    Después de todo, si los puedes decir bien, puedes tener una mejor pronunciación para las oraciones más sencillas.

    Work on Your Accent

    Trabaja en tu Acento

    Otro aspecto de la pronunciación es tu acento. Tu acento nativo podría obstaculizar una comunicación eficaz. El libro Work on Your Accent de Helen Ashton, Sarah Shepherd puede ayudarte a mejorar en ese sentido.

    Proporciona 36 unidades de estudio sobre los sonidos de las consonantes y las vocales en inglés. También cuenta con módulos sobre el ritmo y el tono para imitar el acento propio de un hablante nativo.

    Conclusión

    Aprender la pronunciación del inglés puede ser una tarea abrumadora y dominarla requiere de tu arduo trabajo y dedicación.

    También es bueno tener un mentor que te guíe en cada paso del camino. LingualBox es una excelente opción para tu camino de aprendizaje del inglés. Por tan solo 3 USD por sesión, puedes tener una tutoría individual con profesores de inglés de alto nivel certificados en TESOL.

    Ellos te pueden ayudar a mejorar tu habilidad para hablar inglés y tu pronunciación con planes de lecciones sistematizados basados ​​en tu nivel actual. Con los libros anteriores más su tutoría, ¡puedes lograr más en poco tiempo!

  • Frases Útiles en Inglés que Debes Conocer para las Negociaciones Comerciales

    Frases Útiles en Inglés que Debes Conocer para las Negociaciones Comerciales

    Aprender a comunicarse utilizando un lenguaje de negociación formal te da una ventaja. Seas un profesional o el propietario de un negocio, puedes utilizar esta habilidad en diferentes situaciones. Si tu objetivo es tratar con una empresa extranjera, incursionar en el mercado de exportación o ingresar al comercio exterior, saber cómo comunicarte en el mercado internacional de manera efectiva aumentará tus probabilidades de éxito. Parte de la globalización es encontrarse con personas que hablan un idioma diferente al tuyo, por lo que requiere que utilices un lenguaje puente para poder interactuar y negociar con ellos. Dado que gran parte de los negocios globales se realizan en inglés, es mejor aprender su uso en las negociaciones.

    Para tener una mejor comunicación intercultural y mejorar tu parte del trato, existen ciertas frases en inglés que puedes utilizar en los negocios. Saber qué decir en ciertos momentos decisivos de las negociaciones te ayudará a ti y a tu contraparte a entenderse con precisión. Para aumentar tus probabilidades de obtener el mejor trato posible para ti o para tu empresa, aquí hay algunas frases generales de negociación que puedes utilizar cuando tengas una.

    Dar la bienvenida y establecer una relación

    Fomentar una imagen positiva, más que todo al comienzo de la negociación, te ayudará a sentar las bases para una relación positiva. Las personas se vuelven más agradables cuando ven que eres considerado y acogedor. Además, los dueños de negocios prefieren hacer negocios con empresas con las que tienen una buena relación. Interactuar con los profesionales de una manera positiva y acogedora crea un encuentro que querrán repetir. La gente naturalmente quiere tratar con empresas que se han ganado una buena impresión durante una reunión.

    • “I would like to welcome you to…”

              “Me gustaría darle la bienvenida a…”

    • “How was your trip?”

              “¿Cómo estuvo su viaje?”

    • “Did you have a good journey?”

              “¿Tuvo un buen viaje?”

    • “Is this your first visit to…?”

              “¿Esta es su primera visita a…?”

    • “Would you like anything to drink?”

              “¿Le gustaría algo de tomar?”

    Establecer la agenda de negociación

    La forma en que comienzas la discusión marca el tono de toda la reunión de negociación. Romper el hielo con una pequeña charla ligera podría ayudar a reducir cualquier atmósfera tensa. Puedes hacerlo acordando la agenda y estableciendo los objetivos positivos que ambas partes quieren lograr en la reunión. Para iniciar una negociación, estas son algunas de las frases que puedes utilizar.

    • “Before we begin, shall we have a look at the main points on the agenda?”

              “Antes de comenzar, ¿miramos los puntos principales de la agenda?”

    • “Should we have a look at the main points for today’s discussion?”

              “¿Deberíamos darle un vistazo a los puntos principales de la discusión de hoy?”

    • “To start with, I think we should establish the overall procedure”

              “Para empezar, creo que deberíamos establecer el procedimiento general”

    • “I’d like to outline our aims and objectives”

              “Me gustaría indicar nuestros propósitos y objetivos”

    Preguntar si la otra parte está de acuerdo

    Después de establecer la agenda, es mejor preguntar si la otra parte está de acuerdo. Esto muestra consideración por tu contraparte y te ayuda a confirmar si hay algo más que incluir en la discusión. Algunas de las preguntas que puedes utilizar se muestran a continuación.

    • “How do our objectives compare to yours?”

               “¿Cómo se comparan nuestros objetivos con los suyos?”

    • “Is it acceptable to you?”

               “¿Es aceptable para usted?”

    •  “Is there anything you’d like to add?”

                “¿Hay algo que le gustaría agregar?”

    Hacer propuestas

    Después de establecer formalmente la agenda, la siguiente fase es entregar una propuesta de valor. Esto debe presentarse de manera eficaz para aumentar las probabilidades de éxito. Para presentar tu propuesta puedes utilizar las siguientes frases a continuación.

    • “We’d like to propose that…”

              “Nos gustaría proponer que…”

    • “Concerning your proposal, our basic position is…”

              “Con respecto a su propuesta, nuestra posición básica es…”

    • “We’ve got several options…”

              “Tenemos varias opciones…”

    Preguntas efectivas para propuestas

    Para comprender mejor lo que se está proponiendo, deberías obtener más información. Esto te ayudará a identificar posibles oportunidades y repercusiones, a descubrir las necesidades y a encontrar opciones alternativas que puedas utilizar para tomar una decisión. Algunas de las preguntas que puedes utilizar cuando solicites más detalles se encuentran a continuación.

    • “What are your views on…?”

               “¿Cuáles son sus puntos de vista sobre…?”

    • “How do you feel about…?”

               “¿Cómo se siente acerca de…?”

    • “Could you be more specific?”

               “¿Podría ser más específico?”

    • “Would you like to suggest a course of action for…?”

               “¿Le gustaría sugerir un curso de acción para…?”

    Responder a las sugerencias

    En algunos puntos de la negociación deberás brindar sugerencias y soluciones a la propuesta que se te ha presentado. Esto es especialmente necesario cuando se ha alcanzado un punto muerto para evitar quedarse atascado. Aquí hay algunas frases que puedes utilizar para dar tus sugerencias:

    • “Considering that I would like to suggest…”

              “Considerando eso, me gustaría sugerir…”

    • “Now that you mentioned it…”

              “Ahora que lo mencionó…”

    • “Maybe it would be better to…”

              “Quizás sería mejor que…”

    • “Perhaps a better idea would be…”

              “Tal vez, una mejor idea sería…”

    • “I’d like to make an alternative offer. I propose that…”

              “Me gustaría ofrecer una alternativa. Propongo que…”

    • “From where we stand, a better solution might be…”

              “Desde este punto, una mejor solución puede ser…”

    Razonar

    Después de presentar tu sugerencia, es mejor justificarla con buenos argumentos. Si los argumentos son sólidos y tienen sentido para ambas partes, posiblemente sea la opción que se pueda tomar. Puedes utilizar las siguientes frases a continuación para presentar tus razones.

    • “One of the key reasons for this is…”

              “Una de las razones clave para eso es…”

    • “This is because…”

              “Esto es porque…”

    • “I am basing my solution on three ideas/points/reasons: first,… second,… lastly…”

              “Estoy basando mi solución en tres ideas/puntos/razones: primero,… segundo,… y por último…”

    Expresar prioridades

    Transmitir tus prioridades en ciertos puntos de la discusión ayudará a que la otra parte comprenda tu objetivo. Saber a qué aspecto le das más importancia les permitirá considerar tus preferencias y necesidades. Esto te ayudará a llegar a un acuerdo que funcione mejor para ambas partes. Puedes expresar tus objetivos claramente utilizando las siguientes frases:

    • “We might like to…”

              “Puede que nos guste…”

    • “Our main priority is…”

              “Nuestra prioridad principal es…”

    • “Our intention is…”

              “Nuestra intención es…”

    • “The most important issue for us is…”

              “El tema más importante para nosotros es…”

    Aclaraciones

    Para evitar llevar la negociación en la dirección equivocada, es mejor pedir una aclaración en el momento en el que algún detalle presentado te parezca ambiguo o vago. Utiliza cualquiera de las frases siguientes para aclarar un detalle.

    • “What exactly do you mean by…?”

              “¿A qué se refiere exactamente con…?”

    • “Are you suggesting that…?”

              “¿Está sugiriendo que…?”

    • “Could you clarify one point for me?”

              “¿Podría aclararme un punto?”

    • “Could you be more specific?”

              “¿Podría ser más específico?”

    • “In other words, you feel that…”

              “En otras palabras, siente que…”

    Expresar acuerdo

    Cuando se haya presentado una sugerencia o propuesta aceptable expresa que estás de acuerdo con ella. Esto te ayudará a llegar a un resultado de negociación favorable. Puedes transmitir tu comprensión o acuerdo sobre un punto utilizando cualquiera de las frases siguientes:

    • “I agree with you on that point.”

              “Estoy de acuerdo con usted en ese punto”.

    • “You have a strong point there.”

              “Tiene un punto fuerte ahí”.

    • “I think that would be acceptable.”

              “Creo que eso sería aceptable”.

    • “That’s a fair suggestion.”

              “Esa es una sugerencia razonable”.

    • “That sounds great to us.”

              “Eso suena estupendo para nosotros”.

    • “I am with you on that.”

              “Estoy de acuerdo con usted en eso”.

    Expresar acuerdo y dar razones

    Los desacuerdos son parte de la negociación y deben expresarse para que la otra parte sepa que tú no estás en la misma página. Sin embargo, esto no tiene por qué sonar hostil, sino que debe transmitirse con tacto y cortesía. Utiliza las siguientes frases a continuación para expresar tu desacuerdo con un tono diplomático.

    • “I understand where you’re coming from, however,…”

              “Entiendo por dónde viene, sin embargo,…”

    • “I can’t quite agree with you on that.”

              “No puedo estar de acuerdo con usted en eso del todo”.

    • “I’d have to disagree with you there.”

              “Tendría que estar en desacuerdo con usted ahí”.

    • “I’m afraid we have some reservations on that point…”

              “Me temo que tenemos algunas reservas sobre ese punto…”

    • “I’m afraid that doesn’t work for me.”

              “Me temo que eso no funciona para mí”.

    • “I’m afraid I had something different in mind.”

              “Me temo que tenía algo diferente en mente”.

    • “That’s not exactly how I look at it.”

              “Así no es exactamente como lo veo”.

    Hacer un compromiso

    En determinadas ocasiones, se necesita llegar a un compromiso durante una negociación para que tú y tu socio lleguen a un resultado mutuamente beneficioso. En este caso, debes decirle cuáles son las alternativas aceptables para ti, qué estás dispuesto a negociar y qué no estás dispuesto a ceder. Para expresar tu disposición sobre un compromiso, utiliza las siguientes frases a continuación.

    • “We might be able to work on… if you could…”

              “Podríamos trabajar en… si pudiera…”

    • “We are ready to accept your offer; however, there would be one condition.”

              “Estamos listos para aceptar su oferta, sin embargo, habría una condición”.

    • “Would you be willing to accept a compromise?”

              “¿Estaría dispuesto a aceptar un compromiso?”

    • “In return for this, would you be willing to…?”

              “A cambio de esto, ¿estaría dispuesto a…?”

    • “Could you meet us halfway?”

              “¿Podría hacer un compromiso con nosotros?”

    Negociar

    Parte de la negociación es hablar de las condiciones, la transacción o el precio. Es normal debatir sobre estos aspectos para conseguir el mejor trato posible. Sin embargo, debes ser firme y tener la capacidad de justificar las ofertas. Algunas de las frases de negociación que puedes utilizar son:

    • “I’m afraid we can only go as low as…”

               “Me temo que solo podemos llegar a…”

    • “From where we stand an acceptable price would be…”

               “Desde nuestro punto de vista, un precio aceptable sería…”

    • “Our absolute bottom line is…”

               “Nuestra utilidad neta es… “

    Retrasarse

    En ocasiones cuando necesitas algo de tiempo para estudiar tanto las oportunidades como las repercusiones de una oferta o cuando necesitas consultar, o esperar la aprobación de alguien, lo mejor es retrasar una decisión. A continuación se presentan algunas formas de expresar una solicitud de demora en las decisiones.

    • “I have to admit that we will have to study this. May we get back to you on this point later?”

              “Tengo que admitir que estudiaremos esto. ¿Podemos contactarlo luego para hablar sobre este punto?”

    • “I’ll have to consult with my bosses back in the office.”

              “Tendré que consultarlo con mis jefes en la oficina”.

    • “I will need to think about it more and return to you again later.”

              “Tendré que pensarlo más y comunicarme con usted más tarde”.

    • “I am not entitled to make decisions of that kind by myself.”

              “No tengo la potestad de tomar decisiones de ese tipo por mí mismo”.

    Rechazar una propuesta manteniendo la buena voluntad

    No todas las negociaciones pueden resultar en acuerdos exitosos. Algunos no se completan porque una de las partes puede estar insatisfecha con la propuesta o ser incapaz de proporcionar los requisitos del acuerdo. En este caso, el rechazo de una propuesta debe expresarse con elegancia para garantizar que se mantenga la buena voluntad. Aquí hay algunas formas de expresarlo:

    • “I am afraid I can’t agree with that.”

              “Me temo que no puedo estar de acuerdo con eso”.

    • “With all due respect, I must kindly decline your offer.”

              “Con el debido respeto, debo declinar amablemente su oferta “.

    • “That’s not really a viable option for us.”

              “Esa realmente no es una opción viable para nosotros”.

    • “That would be very difficult for us because…”

              “Eso sería muy difícil para nosotros porque…”

    Aceptar la propuesta

    Cuando el trato es bueno para ambas partes, se debe expresar la aceptación de la propuesta de negociación. Algunas de las formas en las que puedes expresar tu aceptación se muestran a continuación.

    • “This agreement is acceptable to us.”

              “Este acuerdo es aceptable para nosotros”.

    • “I think we have reached an agreement here.”

              “Creo que hemos llegado a un acuerdo aquí”.

    • “That sounds reasonable.”

              “Eso suena razonable”.

    • “I think we have a deal.”

              “Creo que tenemos un trato”.

    • “I believe we have an agreement.”

              “Creo que tenemos un acuerdo”.

    • “I can agree to that.”

              “Puedo estar de acuerdo con eso”.

    Concluir

    Antes de que finalice la negociación, es mejor repasar los puntos en los que se ha estado de acuerdo o en los que no. Esto ayudará a aclarar formalmente los puntos y brindará la oportunidad de asegurar que ambas partes estén dispuestas a cumplir con los acuerdos discutidos y estén dispuestas a tomar las respectivas acciones para ello. Algunas de las formas de recapitular la discusión de la negociación son las siguientes:

    • “Let’s look at the points we agree on…”

              “Miremos los puntos en los que estamos de acuerdo…”

    • “Shall we try to sum up the main points of our discussion?”

              “¿Intentamos resumir los puntos principales de nuestra discusión?”

    • “Have I left anything out?”

              “¿He dejado algo por fuera?”

    • “I think you’ve covered everything.”

              “Creo que ha cubierto todo”.

    • “Let’s just confirm the details, then.”

              “Entonces, confirmemos los detalles”.

    • “This is where we currently stand…”

              “Aquí es donde nos encontramos actualmente…”

    Cierre

    Independientemente de que la negociación haya sido exitosa o no, es mejor cerrar la discusión correctamente. A continuación, se muestran algunas formas de cerrar la negociación.

    • “Let’s leave it this way for now.”

              “Dejémoslo así por ahora”.

    • “I’m willing to work with that.”

              “Estoy dispuesto a trabajar con eso”.

    • “I think we both agree to these terms.”

              “Creo que ambos estamos de acuerdo en estos términos”.

    • “I’m satisfied with this decision.”

              “Estoy satisfecho con esta decisión”.

    • “I think we should get this in writing.”

              “Creo que deberíamos dejar esto por escrito”.

    • “Would you be willing to sign a contract right now?”

              “¿Estaría dispuesto a firmar un contrato ahora?”

    • “Let’s meet again once we’ve had some time to think.”

              “Reunámonos de nuevo una vez que hayamos tenido algo de tiempo para pensar”.

     

    Una vez que aprendas estas frases básicas, te sentirás mucho más seguro al comunicarte durante una negociación. Recuerda escuchar y considerar lo que dicen los demás para asegurarte de responder correctamente y utilizar las frases de manera adecuada en el momento adecuado. Además, no olvides tratar a la otra parte con respeto y prepararte a fondo para aumentar tus posibilidades de éxito.

    No dudes en contactarnos si estás interesado en aprender más sobre cómo comunicarte al negociar. También puedes ver nuestros cursos y probar nuestras clases gratuitas hoy.

     

  • 15 Consejos para Superar la Dificultad de Aprender Inglés

    15 Consejos para Superar la Dificultad de Aprender Inglés

    Todos tenemos diferentes razones por las que estudiamos inglés. A algunos les gustaría estudiar en el extranjero, hablar con colegas extranjeros, obtener un ascenso o tener unas vacaciones en un país de habla inglesa. Cualquiera que sea tu razón, hay una cosa por la que todos tenemos que pasar para ser buenos en eso, y es estudiar. Sin embargo, en algún momento, podríamos sentir que aprender inglés es difícil. Por lo tanto, es mejor averiguar qué está causando la dificultad. Cuando lo hagas, podrás saber qué ajustar y podrás elegir alguna técnica que podría funcionar para que aprendas de manera efectiva.

    Para ayudarte, enumeramos los errores comunes que pueden estar cometiendo los estudiantes de inglés. Esto podría ayudarte a detectar la causa y comprender qué puedes hacer al respecto

    1. Descubre el mejor momento para aprender

    Algunas personas trabajan mejor a primera hora de la mañana y se desconectan por la tarde. Mientras que otros prefieren estudiar por la noche o por la tarde, ya que les lleva un tiempo ponerse en marcha. En cuanto a ti, identifica cuándo tu cerebro está en su punto más agudo y funciona mejor. Una vez que puedas elegir el momento ideal para aprender, planifica tu horario de estudio en consecuencia. Cuando trabajas sin estar de humor para asimilar la información, es más difícil concentrarse y procesar los detalles.

    2. Toma notas y recuerda tus errores

    Una cosa que tienes que aceptar al aprender cualquier idioma es que cometerás errores. Lo más probable es que incluso cometas el mismo error una y otra vez. Sin embargo, esto te da la oportunidad de corregirlo, de averiguar por qué está mal y de aprender. Si alguien te ha corregido, anótalo para recordarlo. También puedes ver los resultados de las pruebas de inglés como una herramienta de estudio. Repasa tus errores, elige uno o dos en los que quieras concentrarte y luego utiliza un libro de gramática para verificar las reglas

    3. Socializa con angloparlantes

    Una de las mejores formas de aprender el idioma es buscar situaciones en las que debas hablar, leer y escuchar en inglés. Esto te obligará a utilizar el lenguaje y a concentrarte. Además, te ayuda a acostumbrarte a comunicarte incluso en situaciones incómodas. Por ejemplo, puedes comenzar charlando con un hablante nativo en un bar o asistir a algunos eventos a los que asistirían hablantes nativos de tu área.

    4. Configura el idioma predeterminado de tus dispositivos en inglés

    Supón que configuras el idioma predeterminado en inglés en tu teléfono, computadora portátil u otros dispositivos. Entonces, naturalmente, puedes vincularte con el idioma inglés en la vida cotidiana. Cuanto más utilices tu dispositivo y leas en línea, más te familiarizarás con las palabras en inglés que se utilizan. Asociar una función con una palabra determinada ampliará tu vocabulario. Por lo tanto, también es una excelente manera de aprender un idioma.

    5. Establece metas realistas

    Es un deseo común aprender inglés al instante; sin embargo, puedes planificar y esperar aprender a un ritmo poco realista. Fíjate algunos objetivos, pero sé realista en lo que puedes lograr. Establecer objetivos a corto plazo para lograr metas a largo plazo te ayudaría a realizar un seguimiento de tu progreso. Además, no puedes esperar hablar el idioma con fluidez en solo unos meses, incluso si estás tomando clases de inglés privadas. Pero no te preocupes, tu inglés mejorará de manera gradual y constante con el tiempo.

    6. Estudia la cultura 

    Aprender un idioma no se trata solo de gramática y vocabulario. También se trata de comprender la cultura y de cómo se comunican los hablantes nativos con diferentes formas de pensar y de hablar. De esta manera, comprenderás las palabras que utilizan, la entonación y el acento.

    7. Diviértete

    Aprender un idioma puede ser una tarea exigente, ya que requiere tiempo y esfuerzo. Cuando esto se siente como si fuera una carga, es probable que no te desempeñes bien debido a la falta de motivación. Pero si disfrutas de lo que haces mientras aprendes, es más probable que quieras seguir aprendiendo. Si estudiar inglés se siente como una carga, entonces puedes encontrar formas de agregarle diversión y entretenimiento. Puedes buscar juegos que mejoren tus habilidades de pensamiento crítico, como crucigramas, cantar canciones, leer cómics y ver películas.

    8. Identifica tu estilo de aprendizaje preferido

    Dado que cada individuo es diferente, la forma en que cada persona aprende también es única. El primer paso para mejorar tus habilidades lingüísticas es identificar tu estilo de aprendizaje preferido. Al saber esto, podrás descubrir qué funciona para ti y qué no.

    9. Escribe un diario personal, un blog o haz publicaciones en Twitter

    Una excelente manera de practicar inglés es escribir tus pensamientos, ideas y experiencias diarias. Esto te ayuda a expresarte y a ser más fluido. También puedes ver la extensión de tu vocabulario. Además, siempre que te encuentres con una situación en la que te resulte difícil traducir una palabra en inglés para expresar una idea, tu aprendizaje comienza. Busca la palabra que necesitas en el diccionario, y mientras más busques nuevas palabras y expresiones, más se expandirá tu vocabulario. Puede que escribas solo unas pocas oraciones o párrafos, de igual manera, practicar todos los días te hace aún mejor, especialmente si escribes sobre diferentes temas.

    Si sientes que es muy difícil escribir oraciones largas, puedes comenzar con oraciones cortas. Por ejemplo, ¡puedes intentar publicar en Twitter!

    10. Crea tus propias tarjetas didácticas

    Escribir palabras desconocidas con las que te encuentres te ayudará a recordarlas. Debajo de cada palabra, puedes escribir su significado y también una oración de ejemplo. Esto puede ser útil cuando quieras repasar en cualquier momento.

    También puedes utilizas aplicaciones de tarjetas didácticas como QuizletBrainscape, o Anki. 

    11. Escribe un diario de observación

    Un diario de observación es lo que utilizas cuando quieres escribir sobre algo que has visto. Puedes hablar sobre el lugar en el que has estado o escribir sobre las personas que has conocido. También puedes describir la comida que te gustó. No importa cuál sea el tema, lo que importa es que escribas lo más descriptivo posible. Al hacerlo, puedes ampliar tu vocabulario y mejorar tus habilidades de escritura.

    12. Aprende colocaciones

    Hay varios aspectos del idioma inglés que es posible que no encuentres en los libros de texto. Las jergas, los términos coloquiales y los verbos compuestos son comunes en las conversaciones cotidianas en inglés. Aún así, encontrarás esto principalmente al ver videos o al escuchar a un hablante nativo. Cuando te encuentres con estas palabras, no te limites solo a escucharlas, sino que indaga más pensando en cómo se utilizaron. Además, puedes buscar si es posible utilizar otras palabras o construcciones. Cuanto más busques estas palabras y comprendas su significado y uso, más aprenderás y te sentirás más cómodo al utilizarlas. Aunque este no es el tipo de lenguaje que probablemente utilizarás en un ensayo académico, es beneficioso para ti, ya que puedes utilizarlo cuando hablas con hablantes nativos y comprender mejor las conversaciones.

    13. Regionaliza tu inglés

    Hay palabras y frases en inglés británico que tienen un significado diferente al inglés americano y viceversa. Algunas de ellas pueden considerarse inapropiadas para su uso en otro país y pueden provocar problemas de comunicación. El hablante nativo con el que estás hablando puede sorprenderse con las palabras que utilizas porque pueden significar algo diferente. Al mismo tiempo, es posible que te preguntes por qué tus mensajes se interpretaron de manera diferente. Por lo tanto, sería útil que regionalizaras tu inglés. Si deseas orientar tu estadía en los EE. UU., asegúrate de estudiar inglés estadounidense. Pero si te vas a quedar en el Reino Unido, aprende inglés británico.

    14. Continúa aprendiendo después de que aprendas lo básico

    Las personas tienden a sentirse complacidas cuando aprenden los conceptos básicos del inglés y pueden comunicarse un poco en inglés. Sin embargo, es importante practicar incluso si sientes que tu inglés ya es razonablemente bueno. Para mejorar aún más, puedes conversar con un hablante nativo de inglés. También puedes pensar y practicar una mejor manera de explicar algo que te apasiona o cómo preguntar cosas que te interesen. También puedes seguir viendo películas en inglés y seguir escribiendo para dominar el idioma

    15. Aprende al menos una palabra nueva cada día 

    Aprender una palabra al día puede ser una de las formas más antiguas de aprender un nuevo idioma, pero sigue siendo una de las más efectivas. Para hacer esto, puedes encontrar una palabra nueva cada día y fijarte una meta para utilizarla en una conversación. Puedes elegir palabras que hayas encontrado al leer o al escuchar, o elegir palabras coloquiales que escuchaste de hablantes nativos. Este pequeño paso puede ser simple, pero aprenderás cientos de palabras y frases en un año si lo haces de manera constante.

    Conclusión

    Arriba están los 15 consejos que puedo darte. Aprender inglés puede ser difícil a veces, pero a medida que continúes, ¡podrás dominarlo! ¡Disfruta tu camino!

  • 25 Trabalenguas en Inglés para Mejorar la Pronunciación

    25 Trabalenguas en Inglés para Mejorar la Pronunciación

    Los trabalenguas son oraciones y frases desafiantes y difíciles de decir porque te hacen sentir como si tu lengua estuviera enredada. Muchas personas utilizan trabalenguas para divertirse y entretenerse, ver cómo las personas luchan por pronunciar las palabras correctamente mientras dicen las oraciones tan rápido como pueden puede provocar una buena risa. Pero además de la diversión y el disfrute que trae, los trabalenguas también son una forma beneficiosa y efectiva de mejorar la pronunciación en inglés.

    La idea de las oraciones y de las frases en los trabalenguas es poner sonidos y letras similares uno al lado del otro, esto hace que las personas se enfoquen en las diferencias entre cada palabra para tratar de decirlas perfectamente. Aparte de los estudiantes que quieren aprender, los actores, políticos, cantantes y oradores públicos también practican sus habilidades para hablar utilizando trabalenguas.

    Por lo tanto, si estás buscando una forma efectiva pero agradable para mejorar tu pronunciación, a continuación se muestran 25 buenos ejemplos de trabalenguas que te ayudarán a hablar y a pronunciar mejor en poco tiempo.

    25 buenos ejemplos de trabalenguas

    1.

    Uno de los más clásicos y famosos trabalenguas de todos los tiempos, ¡Peter Piper! Este trabalenguas te ayuda a mejorar tus Ps, Rs y Ls.

     

    Peter Piper picked a peck of pickled peppers

    A peck of pickled peppers Peter Piper picked

    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers

    Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

     

    Peter Piper cogió un montón de pimientos en escabeche

    Un montón de pimientos en escabeche Peter Piper cogió

    Si Peter Piper cogió un montón de pimientos en escabeche

    ¿Dónde está el montón de pimientos en escabeche que Peter Piper cogió?

     

    2.

    Otro clásico es la historia de Betty Botter y su mantequilla amarga. Este trabalenguas te ayuda a diferenciar los sonidos en palabras aparentemente similares como batter (masa) y butter (mantequilla), bitter (amargo) y better (mejor), y bought (compró / comprara) y Botter.

     

    Betty Botter bought some butter.

    But she said the butter’s bitter.

    If I put it in my batter, it will make my batter bitter

    But a bit of better butter will make my batter better

    So it was better Betty Botter bought a bit of better butter.

     

    Betty Botter compró algo de mantequilla.

    Pero ella dijo que la mantequilla estaba amarga.

    Si la pongo en mi masa, hará que mi masa se vuelva amarga.

    Pero un poco de una mantequilla mejor mejorará mi masa

    Así que era mejor que Betty Botter comprara un poco de una mantequilla mejor.

     

    3.

    Este es más corto que los dos anteriores, pero definitivamente más desafiante. Este trabalenguas utiliza dígrafos, un par de letras que hace un sonido como sh y ch.

     

    She sells seashells by the seashore. The seashells she sells are seashells she is sure.

     

    Ella vende conchas de mar a la orilla del mar. Las conchas de mar que ella vende son conchas de mar, está segura.

     

    4.

    El siguiente trabalenguas es una mezcla de dígrafos y combinaciones, un par de letras que, a diferencia de un dígrafo, hace dos sonidos diferentes como sn, bl y br.

     

    Through three cheese trees, three free fleas flew.

    While these fleas flew, a freezy breeze blew.

    Freezy breeze made these three trees freeze.

    Freezy trees made these trees’ cheese freeze.

    That’s what made these three free fleas sneeze.

     

    A través de tres árboles de queso, tres pulgas libres volaron.

    Mientras estas pulgas volaban, una brisa helada sopló.

    La brisa helada hizo que estos tres árboles se congelaran.

    Los árboles congelados hicieron que el queso de estos árboles se congelara.

    Eso fue lo que hizo estornudar a estas tres pulgas libres.

     

    5.

    El trabalenguas de Wood Chuck presenta la diferencia entre el sonido “o” en palabras como would, wood y could. Además, es otra práctica de dígrafo con el sonido ch. De hecho, es un trabalenguas muy divertido de decir. Una vez que domines los sonidos de la “o“, también te encantará.

     

    How much wood would a woodchuck chuck

    if a woodchuck could chuck wood?

    He would chuck, he would, as much as he could,

    and chuck as much wood as a woodchuck would

    if a woodchuck could chuck wood.

     

    ¿Cuánta madera arrojaría una marmota

    si una marmota pudiera arrojar madera?

    Él la arrojaría, lo haría, tanto como pudiera,

    y arrojaría tanta madera como lo haría una marmota

    si una marmota pudiera arrojar madera.

     

    6.

    Este trabalenguas resalta la diferencia entre el sonido “i” en las palabras slit (rajar), sit (sentar) y sheet (hoja).

     

    I slit a sheet, a sheet, I slit.

    Upon a slitted sheet, I sit.

     

    Rajo una hoja, una hoja rajé.

    Sobre una hoja rajada me siento.

     

    7.

    Este trabalenguas es para practicar más dígrafos, pero con una dificultad adicional. Las palabras witch (bruja) y which (cuál) suenan casi iguales, pero significan cosas completamente diferentes. Es por eso que enfatizar el sonido de una pequeña “t” hace una gran diferencia.

     

    Which witch is which? (x3)

     

    ¿Cuál bruja es cuál? (x3)

     

    8.

    El trabalenguas de los relojes de pulsera suizos es uno de los más complicados que te retorcerán la lengua. Es posible que tengas problemas para leerlo, pero créame, es una forma muy eficaz de practicar.

     

    Which wristwatches are Swiss wristwatches? (x3)

     

    ¿Cuáles relojes de pulsera son relojes de pulsera suizos? (x3)

     

    9.

    Leery Larry es un trabalenguas de una frase, pero es absolutamente desafiante. Este trabalenguas te ayudará a mejorar tus sonidos de la L y de la R.

     

    A really leery Larry rolls readily to the road.

     

    Un Larry realmente astuto rueda rápidamente hacia la carretera.

     

    10.

    Esta es una lectura agradable, pero tiene una pronunciación complicada. Concéntrate en los dígrafos, las combinaciones y el sonido de la “o” corta.

     

    To sit in solemn silence in a dull, dark dock,

    In a pestilential prison, with a life-long lock,

    Awaiting the sensation of a short, sharp shock,

    From a cheap and chippy chopper on a big black block!

     

    Sentarse en solemne silencio en un muelle oscuro y aburrido,

    En una prisión pestilente, encerrado de por vida,

    Esperando la sensación de un golpe corto y fuerte,

    ¡De un hacha barata y astillada en un gran bloque negro!

     

    11.

    Otro divertido trabalenguas es el del zoológico imaginario. Esta oración te ayuda a practicar el suave sonido producido por la “g“.

     

    Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie.

     

    Imagina un administrador de un zoológico imaginario administrando un zoológico imaginario.

     

    12.

    Este trabalenguas presenta todos los diferentes sonidos producidos por el dígrafo th. Por favor, presta atención a cada palabra con th y observa cuán diferentes suenan entre sí.

     

    The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

     

    Los treinta y tres ladrones pensaron que estremecieron el trono durante todo el jueves.

     

    13.

    Un trabalenguas para ayudarte a practicar los sonidos sh y s.

     

    “Surely Sylvia swims!” shrieked Sammy surprised. “Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink.”

     

    “¡Seguro que Sylvia nada!” chilló Sammy sorprendida. “Alguien debería mostrarle a Sylvia algunos movimientos para que no se hunda”.

     

    14.

    La historia de Fuzzy Wuzzy te dará una sensación de confusión y te ayudará a trabajar en los sonidos F, W y Z. Di la oración lo más rápido que puedas.

     

    Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy, was he?

     

    Fuzzy Wuzzy era un oso. Fuzzy Wuzzy no tenía pelo. Fuzzy Wuzzy no era muy peludo, ¿verdad?

     

    15.

    Este trabalenguas es otro buen ejercicio para practicar el sonido R, que puede ser un desafío al principio, pero tus R se desplegarán correctamente cuando lo domines.

     

    If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.

     

    Si debes cruzar un camino de un cruce de vacas por un cruce abarrotado de vacas, cruza el cruce regular de las vacas por el cruce abarrotado de vacas con cuidado.

     

    16.

    En algún momento, este trabalenguas tuvo el título de ser el trabalenguas más duro del mundo, pero la categoría Guinness para esto ya no existe, por lo que es extraoficialmente el trabalenguas más duro de todos los tiempos. Verifícalo tú mismo.

     

    The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick.

     

    La sexta oveja del sexto jeque enfermo está enferma

     

    Aquí hay algunos trabalenguas más que puedes utilizar para practicar tu vocabulario y pronunciación. Aunque puede parecer difícil al principio, sigue intentándolo una y otra vez hasta que hagas los sonidos correctamente.

    No te preocupes, nadie te juzgará mientras lees y repites estos trabalenguas en voz alta porque incluso el mismo dios del rap, Eminem, usa trabalenguas para calentar su lengua y boca antes de escupir barras y fuego. Así que sigue adelante y practica tanto como puedas, porque ¿quién sabe?, podrías ser el próximo Eminem.

     

    17.

    Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

     

    Seis campesinos enfermos cortan seis ladrillos resbaladizos con picos y palos.

     

    18.

    Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.

     

    Rory el guerrero y Roger el preocupado fueron criados por equivocación en una cervecería rural.

     

    19.

    Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents.

     

    Envía un brindis por diez carpas altas de diez santos robustos y tensos.

     

    20.

    Green glass globes glow greenly.

     

    Los globos de vidrio verde brillan de manera verdosa. 

     

    21.

    Nine nice night nurses nursing nicely.

     

    Nueve buenas enfermeras nocturnas cuidando muy bien.

     

    22.

    Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.

     

    Fred le dio pan a Ted y Ted le dio pan a Fred.

     

    23.

    Susie works in a shoeshine shop. Where she shines she sits, and where she sits she shines.

     

    Susie trabaja en una tienda lustrabotas. Donde ella brilla ella se sienta, y donde ella se sienta ella brilla

     

    24.

    Red lorry, yellow lorry. (x3)

     

    Camión rojo, camión amarillo. (x3) 

     

    25.

    Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

     

    Cerca de una oreja, una oreja más cercana, una oreja casi inquietante.

     

  • ¿Cuál es la Diferencia entre la Voz Activa y la Voz Pasiva en el Inglés Escrito?

    ¿Cuál es la Diferencia entre la Voz Activa y la Voz Pasiva en el Inglés Escrito?

    El inglés escrito es muy importante cuando aprendes inglés. Si comprendes los consejos, mejorarás la escritura de correos electrónicos comerciales, blogs, etc.

    Piensa en escribir como si fuera una canción. Hay pausas, ritmo, melodía y tonos que pueden hacer que una canción sea agradable para los oídos. De la misma manera, la escritura tiene ciertas voces y pausas que puedes utilizar para realzar tu mensaje. Y uno que puedes utilizar a tu favor es la “voz de la oración”.

    La “voz de la oración” se refiere a quién actuó sobre el sujeto en relación con un verbo. Hay dos tipos de voces de oración: la voz activa y la voz pasiva.

    Voz Activa

    La voz activa es cuando el sujeto es quien ejecuta el verbo en relación con el objeto.

    Por ejemplo:

    • “Miko is playing the computer game.” 

               “Miko está jugando el juego de computadora”.

    En esta oración, pregúntate, ¿quién está jugando el juego de computadora? Es Miko.

    • “My teacher gave me an assignment.” 

               “Mi profesor me puso una tarea”.

    En esta oración, ¿quién puso la tarea? El profesor.

    • “The dog chased the ball.” 

                “El perro persiguió la pelota”.

    ¿Quién persiguió la pelota? El perro.

    Puedes ver el patrón aquí. El sujeto está seguido del verbo y del objeto. Analizando más a fondo:

    • Miko (sujeto) is playing (verbo) the computer game (objeto).”

               “Miko (sujeto) está jugando (verbo) el juego de computadora (objeto)“.

    • “My teacher (sujeto) gave (verbo) me an assignment (objeto).”

               “Mi profesor (sujeto) me puso (verbo) una tarea (objeto)“.

    • “The dog (sujeto) chased (verbo) the ball (objeto).”

               “El perro (sujeto) persiguió (verbo) la pelota (objeto)“.

    Tienes que detectar el verbo y preguntarte si el sujeto ejecutó la acción. Como en nuestros ejemplos anteriores, ¿quién ejecutó el verbo? Si la respuesta es el sujeto, entonces es una oración de voz activa.

    Voz Pasiva

    Por otro lado, la voz pasiva significa que el sujeto es ejecutado por quien lleva a cabo la oración. Podemos convertir los ejemplos anteriores en oraciones pasivas.

    • “The computer game is played by Miko.”

               “El juego de computadora es jugado Miko”.

    • “The assignment was given by my teacher.” 

                “La tarea fue puesta por mi profesor”.

    • “The ball was chased by the dog.

               “La pelota fue perseguida por el perro”.

    Como puedes ver, el objeto ahora es el sujeto de la oración, seguido por un verbo “to-be”. Agrégale a eso el verbo en participio pasado y la preposición “by” conectando a “quien ejecuta” la acción. Por lo general, “quien ejecuta” la acción se encuentra en la última parte de la oración. Si analizamos las oraciones de arriba:

    • “The computer game (sujeto) is (verbo to-be) played (participio pasado) by Miko (quien ejecuta).”

               “El juego de computadora (sujeto) es (verbo to-be) jugado (participio pasado) por Miko (quien ejecuta)”.

    • “The assignment (sujeto) was given (verbo to-be más participio pasado) by my teacher (quien ejecuta).”

               “La tarea (sujeto) fue puesta (verbo to-be más participio pasado) por mi profesor (quien ejecuta)“.

    • “The ball (sujeto) was chased (verbo to-be más participio pasado) by the dog (quien ejecuta).”

               “La pelota (sujeto) fue perseguida (verbo to-be más participio pasado) por el perro (quien ejecuta)“.

    Es como invertir la disposición de las palabras con más énfasis en el objeto que en quien ejecuta el verbo.

    Oración de voz pasiva omitiendo a quien ejecuta

    Las oraciones de voz pasiva también pueden omitir a “quien ejecuta”.

    Ejemplos:

    • “The car (sujeto) has been (forma del verbo to-be) towed (verbo).”

               “El automóvil (sujeto) ha sido (forma del verbo to-be) remolcado (verbo)“.

    ¿Quién remolcó el auto? Se omitió la información.

    • “The food (sujeto) was (forma del verbo to-be) eaten (verbo).”

               “La comida (sujeto) fue (forma del verbo to-be) comida (verbo)“.

    ¿Quién se comió la comida? No lo sabemos.

    • “The computer data (sujeto) was (verbo to-be conjugado) corrupted (verbo).”

               “Los datos de la computadora (sujeto) fueron (forma del verbo to-be) dañados (verbo)“.

    ¿Quién dañó los datos de la computadora? Nadie lo sabe.

    En los ejemplos anteriores quien hace la acción está completamente excluido de las oraciones.

    Cuándo utilizar la voz pasiva

    Al escribir, se prefieren las oraciones de voz activa porque hace que las oraciones sean más concisas y suenen más directas. Las frases de voz pasiva suenan más complejas, pero son más sutiles y débiles.

    En general, puedes utilizar oraciones en voz pasiva para alrededor del 5-10% de tu texto. Pero las reglas están hechas para romperse. Todo depende de tu intención. A continuación, se muestran algunos ejemplos de cuándo utilizar la voz pasiva:

    No importa quién ejecuta la acción.

    Por ejemplo, “The parcel was mailed today” (“El paquete fue enviado hoy”). No sabes quién lo envió. Y no es relevante quién lo hizo.

    Quieres que tu lector se fije en el objeto en lugar de en el autor de la acción.

    Por ejemplo, “The superhero-themed cake was delivered today for his son’s birthday by Les Maison bakery.” (“El pastel de superhéroes se entregó hoy para el cumpleaños de su hijo por la pastelería Les Maison”). El pastel es lo relevante de la frase. Quieres que tu lector se enfoque en el pastel.

    Aplicaciones que puedes utilizar

    Para verificar las oraciones de voz pasiva en tu redacción, puedes utilizar la aplicación Hemingway. Esta analiza tu trabajo para comprobar la voz que utilizas. Y también brinda consejos para facilitar la lectura y simplificar tus oraciones.

    Grammarly también tiene la misma función, pero solo está disponible en la versión paga.

    Conclusión

    ¡Ahí lo tienes! Aquí están las diferencias entre la voz activa y la voz pasiva. Nuevamente, no temas experimentar con la voz de la oración que puedes utilizar, pero es mejor tener a alguien que te guíe en el proceso.

  • 5 Expresiones Comunes en Inglés para Utilizar en los Correos Electrónicos

    5 Expresiones Comunes en Inglés para Utilizar en los Correos Electrónicos

    Escribir un correo electrónico se ha convertido en uno de los medios de comunicación más habituales en el mundo empresarial. Para muchos estudiantes de inglés, redactar un correo electrónico comercial puede ser un desafío al principio. Puede llevarte horas terminar un correo electrónico en inglés, pero se vuelve más fácil con el tiempo a medida que les escribes más correos electrónicos a tus clientes, socios comerciales, supervisores o gerentes.

    Estas son algunas frases que se utilizan comúnmente al escribir correos electrónicos comerciales. Trata de familiarizarte con ellas para mejorar la redacción de tus correos electrónicos y para escribirlos más rápido.

    1) “I’m forwarding _______ to you.”

    1) “Le estoy reenviando _______”.

    Alternativamente, puedes decir: “I’ve forwarded _______ to you.” (“Le he reenviado _______”) Foward es un verbo. Significa que recibiste un correo electrónico y decides enviárselo a otra persona con una dirección de correo electrónico diferente. Entonces, ¿qué puedes reenviar? Puedes reenviar el informe financiero, el ensayo, el artículo o las fotos de una persona a otro destinatario. Cuando reenvías algo, le estás enviando a un nuevo destinatario el mismo correo electrónico exacto que has recibido. Por ejemplo, “I’m forwarding Mark’s financial report to you.” (“Le reenvío el informe financiero de Mark”).

    2) “Please find/see attached______.”

    2) “Por favor encuentre / vea  adjunto______.”

    Attached (adjunto) es un verbo, mientras que attachment (archivo adjunto) es un sustantivo. Esto significa que hay un archivo de computadora que agregaste al correo electrónico. Ejemplos de archivos adjuntos son currículums y fotos. Observa que dices “please” (“por favor”). Esta expresión es muy simple y también muy educada debido al uso de la palabra “please” (“por favor”). Por lo tanto, puedes decir: “Please see attached Mindy Smith’s resume.” (“Por favor vea adjunto el currículum de Mindy Smith”).

    3) ”I’ve cc’d / cc’ed / copied _________ on this email.”

    3) “He copiado / copié a _________ en este correo electrónico”.

    Escribe el nombre de una persona en el espacio en blanco. Esto sucede cuando le escribes un correo electrónico a la persona A, pero quieres que la persona B sepa lo que está pasando. Recuerda que en la redacción comercial y en la redacción formal de los correos electrónicos queremos que el contenido sea breve y directo. Los correos electrónicos comerciales son eficaces cuando son concisos, por eso es mejor decir cc’d o copied (copiado). Por lo tanto, podrías decir “I’ve cc’d Robert on this email.” (“He copiado a Robert en este correo electrónico”). Lo que significa que el correo electrónico va para Matt, por ejemplo, pero Robert también puede verlo para mantenerlo in the loop. “In the loop”  tal vez sea otra expresión común que encontrarás en los correos electrónicos. Esto significa mantener a alguien informado sobre lo que está sucediendo.

    4) “If you have any questions, please don’t hesitate to contact me.”

    4) “Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en contactarme”.

    En primer lugar, ¿qué significa “hesiate”? Significa “hacer una pausa”, “esperar” o “ser tímido”. Entonces, esta expresión también significa: “Si tiene alguna pregunta, no sea tímido y póngase en contacto conmigo” o “… no espere para ponerse en contacto conmigo”. Hesitate (dudar) es más formal que sus sinónimos, por lo que se utiliza con más frecuencia en correos electrónicos formales. Esta expresión es lo que normalmente se dice al final del mensaje.

    5) “I look forward to hearing from you,” 

    5) “Espero tener noticias suyas”

    ¿Qué significa esto? Esto significa que deseas que la otra persona te responda o se comunique contigo, y lo estás diciendo de manera educada. Alternativamente, puedes decir  “I look forward to meeting you,” o “I look forward to your reply.” Esta expresión indica qué acción esperas de la persona a la que le enviaste un correo electrónico. Quieren decir “Estoy emocionado por conocerte” y “Estoy esperando tu respuesta”. Esta expresión aparece hacia el final del correo electrónico.

     

    Luego puedes terminar diciendo  “Kind Regards,” (“Saludos cordiales”) y escribiendo tu nombre debajo. También puedes utilizar Regards,” (“Saludos”) “Warm Wishes,” (“Buenos deseos”) “All the Best,” (“Todo lo mejor”) y “Yours Truly,” (“Atentamente,”). Estas son solo sugerencias. Hay muchas formas de finalizar un correo electrónico y luego simplemente escribe tu nombre debajo. Puedes practicar escribiendo un correo electrónico comercial de muestra y luego puedes pedirle a tu profesor de LingualBox que lo revise por ti.

  • Cómo Mantener una Conversación en Inglés

    Cómo Mantener una Conversación en Inglés

    Para muchos estudiantes de inglés, uno de los mayores desafíos que enfrentan es cómo mantener una conversación con un hablante nativo de inglés o con otro estudiante de inglés que tenga un nivel más avanzado.

    No temas preguntar el significado de un vocabulario desconocido

    Muchas veces, cuando escuchamos una nueva palabra proveniente de la otra persona, tendemos a cerrarnos y no responder más porque no la entendimos, y tenemos miedo de que podamos parecer tontos si damos una respuesta equivocada. Así que lo que empezó como una buena interacción, ahora termina en silencio, acabando con la conversación.

    Para evitar esto, no tengas miedo de preguntar sobre el vocabulario que es nuevo para ti. Esto hará que la conversación sea más interesante, manteniéndola viva y con más interacción. Además, cuando desarrollas la confianza para hacer preguntas, la recompensa más obvia es que tu vocabulario aumentará.

    Si no comprendes una oración, no dudes en pedirle a la persona con la que estás hablando que te explique la palabra, frase o tema que no comprendes. De esta manera, no terminarás en silencio y sin saber nunca lo que significa esa palabra o frase.

    Por lo tanto, siempre es seguro preguntar: “What’s _______ (nueva palabra o frase)?” (“¿Qué es_______?”) O “What does ________ mean?” (“¿Qué significa________?”) Por ejemplo, la otra persona está diciendo: “…because of that situation, I had no choice but to spill the beans.” (“… debido a esa situación, no tuve más remedio que soltar la sopa“). No te quedes callado si no sabes lo que eso significa, es mejor preguntar. Entonces, la otra persona puede explicarte que en realidad es una expresión idiomática que significa “revelar todo, contar todo o compartir una información secreta”.

    Describe la palabra que no sabes o que no recuerdas

    Otra expresión útil que puedes utilizar es: “How do you say______?” (“¿Cómo se dice______?”) O “How do you call______?” (“¿Cómo se llama______?”) Luego, descríbelo utilizando las palabras que ya conoces. Por ejemplo, no conoces la palabra “giraffe” (“jirafa”). Así que explicas: How do you call the animal with a long neck? I saw this on a Discovery Channel show about the animals in Africa.” (“¿Cómo se llama el animal de cuello largo? Lo vi en un programa de Discovery Channel sobre animales en África”). Al describirlo, la otra persona te puede decir: “Oh, it’s a giraffe.” (“Oh, es una jirafa”). También hay ocasiones en las que conoces la palabra, pero no la recuerdas. Es posible que la hayas visto o leído en alguna parte, o puede que la hayas escuchado en alguna canción o película. Entonces, puedes decir: “There’s this word that I read before, but I don’t remember. How do you call _______ (la describes)?” (“Hay una palabra que leí antes, pero no la recuerdo. ¿Cómo se llama _______ ?”).

    En tus conversaciones con hablantes de inglés, es posible que utilicen palabras que son nuevas para ti. Y en cualquier idioma, la jerga o los modismos son muy comunes. Incluso los hablantes nativos de inglés muchas veces agregan nuevos modismos a su vocabulario. Cuando ese nuevo modismo se vuelve popular y la gente lo utiliza con más frecuencia, se convierte en parte de su idioma. Esto nos muestra que el lenguaje es dinámico, complejo y evoluciona todo el tiempo. Esto es así para cualquier idioma en cualquier parte del mundo. Hay palabras antiguas y nuevas, así como modismos antiguos y nuevos. Entonces, cuando escuches una nueva frase o palabra en inglés, no está de más que preguntes. Tan pronto como les hagas saber que no comprendes, lo creas o no, estarán encantados de ayudarte.

    No tienes que disculparte por hacer preguntas

    Por último, evita disculparte tanto. No digas: “I’m sorry I don’t understand… (“Lo siento, no entiendo…”) o I’m sorry I don’t know that word.”  (“Lo siento, no conozco esa palabra”). La persona con la que estás hablando conoce tu posición, y si dices “lo siento” todo el tiempo, se volverá incómodo.

    Este es un sitio web que te sugiero para que estudies, de tal manera que te puedas familiarizar más con los modismos en inglés: http://www.smart-words.org/quotes-sayings/idioms-meaning.html. Y si ya eres uno de nuestros estudiantes, siéntete libre de discutir nuevos modismos y frases con tus tutores en LingualBox.